Читать «Игроки Титана» онлайн - страница 17

Филип Киндред Дик

— Кто ж его знает, — пожала плечами девушка.

— Вы — Мэри-Энн Макклейн! — внезапно осенило Шиллинга. Он повернулся к Питу. — Это старшая дочь той женщины, которую ты видел сегодня утром. Вот это синхронность! Я грешным делом даже вспомнил о причине беспричинной связи, выработанной Юнгом и Вольфгангом Паули! — Вновь повернувшись к девице, Джо сказал: — Мэри-Энн, вы видите перед собой байн- дера вашего района. Зовут его Питер Гарден.

— Очень приятно, — равнодушно отозвалась Мэри-Энн, — и все-таки мне пора.

Она вышла из магазина и решительным шагом направилась к своей машине. Пит и Джо стояли, разинув рты до той поры, пока машина не взмыла в небо.

— Как ты думаешь, сколько ей лет? — спросил Пит.

— Я не думаю, я знаю. В свое время о ней писали в газетах. Ей лет восемнадцать. Она — одна из двадцати студентов Государственного колледжа Сан-Франциско. Ее будущая специальность — история. Мэри-Энн была первым ребенком, рожденным в Сан-Франциско за последнее столетие. Боже сохрани ее и избавь от всякой напасти.

Они немного помолчали.

— Она немного похожа на свою мать, — наконец, сказал Пит.

Джо Шиллинг покосился на Пита и заметил:

— Она на удивление привлекательна! Я полагаю, ты предпочел бы ее любым другим партнерам, верно?

— Скорее всего ей никогда не доводилось участвовать в Игре.

— Что ты хочешь этим сказать?

— То, что для Блефа она партнер далеко не лучший.

— Твоя правда, — усмехнулся Джо, — может, она и красавица, но сейчас для нас важнее другое! И я призываю тебя ни на минуту не забывать об этом! Кстати, — каково на сегодняшний день твое семейное положение?

— Потеряв Беркли, я потерял и Фрею. Теперь ее фамилия Гейне, я же ищу себе новую супругу.

— Тебе нужна такая женщина, которая понимает толк в Игре, — сказал Джо Шиллинг, — верная спутница байндера. Иначе ты потеряешь Мэрин-Каунти так же, как проиграл Беркли. И что ты тогда будешь делать? Не открывать же тебе магазин старинных грампластинок, в самом деле!

— Ты знаешь, я и сам не раз думал о том, что стану делать, если вылечу из Игры. Ты, наверное, не поверишь, но я хочу стать фермером.

Джо захохотал.

— Тебе осталось сказать: «так серьезно, как сейчас, я не говорил никогда в жизни!»

— Так оно и есть, Джо — так серьезно, как сейчас, я никогда не говорил!

— И где же ты собираешься этим заняться?

— В долине Сакраменто. Я буду выращивать виноград на вино. Я уже и участок подходящий присмотрел.

В действительности Пит даже переговорил на эту тему с участковым Комиссаром дыркой Ю. С. Каммингсом — дырки обещали ему всяческую поддержку в приобретении сельхозинвен- таря и саженцев, тем самым выразив его проекту принципиальную поддержку.

— Ну что ж — так, значит, так, — улыбнулся Джо.

— Излишки я буду поставлять тебе, надо же из тебя как-то денежки выколачивать, которые ты на музыке заработал.

— Ich bin ein armer Mensch, — запротестовал Шиллинг, — я человек бедный!

— Ничего, Джо, — мы с тобой как-нибудь сторгуемся! В крайнем случае будем менять вино на пластинки!