Читать «Всё изменила любовь» онлайн - страница 64
Лилиан Тревис
И проиграл и их, заключила про себя Эмили. В ее памяти всплыли последние месяцы их совместной жизни, когда Берт возвращался домой поздно, злой и неразговорчивый. Она видела, что он терзается, но не догадывалась почему.
— А почему Кэтрин ничего не знала?
— Берт нашел другой способ рассчитаться с долгами.
— Пабло? — прошептала она, чуть дыша.
Джеймс кивнул.
— Берт не подозревал, куда суется.
— А когда понял?
— Вероятно, в самом конце.
Конец. Какое ужасное слово. В нем нет надежды, решения, выхода. Конец. Противоположность началу. Отсутствие оптимизма.
— Кто сказал ему? — прошептала Эмили, холодея, и почувствовала, как напрягся Джеймс.
— Я.
Эмили содрогнулась. Она недоумевала, как Джеймс смог все это пережить.
— Это тогда ты узнал о его чувствах к тебе?
— Да.
Больше Джеймс ничего не сказал, и Эмили поняла, что ему тяжело вспоминать о случившемся. С него хватило кошмара той кровавой ночи, стоившей им всем немыслимых физических и душевных страданий. Потеря Берта будет мучить Джеймса всю жизнь. Этот ужас он не забудет и никогда о нем не расскажет.
— Я люблю тебя.
Эмили нежно коснулась его щеки, и Джеймс задержал ее руку.
— Ты мне нужна. Ты знаешь об этом?
У Эмили защемило сердце.
— Жаль, что мне понадобилось столько времени, чтобы осознать это.
— Лучше поздно, чем никогда, — пробормотал Джеймс, привлекая ее к себе.
Утром Эмили проснулась в постели одна. Шторы были плотно задернуты. Наверное, на улице жарко, подумала она и, зевнув, сладко потянулась.
Приняв душ, она надела шелковый халат Джеймса, все еще валявшийся на полу, и направилась в кухню — очень хотелось чаю.
Из столовой до нее донеслись голоса.
— Ты уверен насчет вертолета? — Это был голос Бена. — Он выдаст наше присутствие.
— Это наиболее скорый способ увезти ее отсюда, — ответил Джеймс.
— Да, и наиболее верный способ подставить себя, — возразил Бен.
Эмили на цыпочках подкралась к двери. Они обсуждали способ переправить ее в безопасное место.
— Ему со мной так легко не разделаться, — сказал Джеймс. — Это слишком просто для Сани. Он придумает что-нибудь более изощренное.
Джеймс хмыкнул, и от этого звука у Эмили по спине побежал холодок.
Тут заговорил третий человек.
— Мы тебя не оставим, приятель. Если тебе охота стать пищей для акул, можешь сунуться прямо к ним в пасть.
— У меня нет выбора, — заявил Джеймс твердо. — Святой отец должен вернуться домой. Я обещал ему. Вы оба и Эмми должны лететь…
— Я не оставлю тебя здесь одного, — перебил его Бен. — Ты нанял меня на работу, и я собираюсь эту работу выполнить. Мы можем разделиться. Я останусь с тобой, Дэн полетит с Эмили.
— Можешь на меня положиться, — согласился Дэн. — Я доставлю ее в Аккру, а оттуда переправлю к твоей семье. Со мной она будет в безопасности.
Заскрипели стулья, мужчины задвигались.
— Вертолет улетает в двенадцать ноль-ноль, — напомнил Джеймс. — Я пойду за Эмми.
Идти далеко ему не пришлось. Джеймс увидел ее сразу за дверью. Он схватил ее за руку и повернул к себе.
— Посмотри на меня.