Читать «Всё изменила любовь» онлайн - страница 32

Лилиан Тревис

Он выпрямился и убрал нож. Мужчины вышли.

Эмили медленно сползла на пол. Ноги отказывались ей подчиняться.

Джеймс был прав насчет Пабло. Они знают друг друга, и Пабло зачем-то хотел с ним снова увидеться. И использовал ее в качестве приманки.

У Эмили тряслись руки и ноги. От усталости и страха. Одуряющая духота сводила ее с ума. Она откинула голову и устремила взгляд на стену хижины. Пабло говорил, что его связывала с Бертом общая работа, но при чем здесь Джеймс? Откуда Пабло знает Джеймса? Зачем он ему понадобился? Ответы на эти вопросы Эмили не находила.

Если только Берт и Джеймс занимались одним делом… Чем-то нелегальным, что следует держать в тайне.

Но чем конкретно? И почему Джеймс не хочет говорить об этом даже сейчас? Как его зовут на самом деле? Может ли он одновременно быть Митчелом и Энрикесом?

Эти мысли не давали Эмили покою. Уже сутки она ничего не ела и, кроме фруктового сока, ничего не пила. Она проголодалась, ужасно устала, и ей было страшно.

Эмили закрыла глаза. Голова у нее раскалывалась. Все будет хорошо, успокаивала она себя. Джеймс умный, он не подкачает. Он спасет меня…

— Эмили, — услышала она сдавленный шепот и увидела над собой мужскую тень. Эмили рванулась в сторону, желая убежать, и ударилась головой о кровать.

— Черт!

— Тише, Эмили. Не надо шуметь.

Она напрягала зрение, вглядываясь в темноту.

— Джеймс?

— Это я, дорогая.

Джеймс коснулся ее щеки, и Эмили схватила его за руку. Ладонь у него была твердая и прохладная. Значит, все это происходит наяву.

— Ты здесь!

Эмили бросилась к Джеймсу и спрятала лицо на его груди. Он обнял ее. Эмили с трудом верилось, что она находится в его крепких объятиях. Никогда в жизни не испытывала она такого счастья.

— Они охотятся за тобой, Джеймс. Они использовали меня, чтобы заманить тебя в западню.

— Знаю. Поэтому нам нужно поторапливаться. Пожалуйста, переоденься.

Он протянул ей одежду. Эмили быстро сняла юбку и блузку и надела казавшуюся черной в темноте одежду. Брюки оказались слишком широкими в талии, а трикотажная футболка — немного тесноватой в груди. Слава Богу, кроссовки пришлись впору. Завязав шнурки, Эмили распрямилась.

— Готово.

Джеймс протянул ей резинку.

— Собери волосы, чтобы не мешали.

— Как ты добрался сюда так быстро?

— Я торопился.

— Я потрясена!

— У меня была причина спешить.

Когда Эмили завязала волосы, Джеймс натянул ей на голову трикотажную вязаную шапочку и подал жилет.

— Надень еще и это.

— Что это?

— Бронежилет, — пояснил он.

— А на тебе есть такой?

— Да.

— Значит, ты знаешь, что у них есть оружие?

— Знаю.

Эмили застегнула жилет и облизнула пересохшие губы.

— Что дальше?

— Уходим.

Она почувствовала, как ноги вдруг стали ватными.

— Как?

— Просто. Или у тебя есть другие предложения?

— Джеймс, они вооружены до зубов.

— Я тоже, — хмыкнул он. — Пошли, нас ждут мои друзья. Они все вооружены и знают, что делать. Они помогут тебе выбраться.

Джеймс велел ей жестом открыть дверь, но Эмили не могла пошевелиться. Все страхи снова вернулись.

— А ты?

— Я буду замыкающим, — ответил он тихо. — Если что-то пойдет не по плану, мои друзья доставят тебя в безопасное место.