Читать «Всё изменила любовь» онлайн - страница 21

Лилиан Тревис

— Я не могу уважать такого человека, как ты!

Джеймс рассмеялся.

— И все же это не мешает тебе обращаться ко мне за помощью в трудную минуту.

Эмили внутренне сжалась, в висках у нее застучало. Она чувствовала, что еще немного — и сорвется. Уходи, велела она себе. Оставь его одного. Он и без тебя найдет дорогу.

Но уйти от Джеймса было выше ее сил. Кипя от негодования и дрожа всем телом, Эмили подошла к нему вплотную.

— Может быть, однажды я и попросила тебя о помощи…

— Однажды? — удивился он. — Эмили, это было гораздо чаще, чем один раз.

От его язвительного тона она поморщилась.

— Если я тебя о чем-то и просила, так это для Берта.

Через два года после их женитьбы, когда Берт находился в одной из стран третьего мира, там разразился военный кризис. Законное правительство, оказавшееся в осаде, закрыло аэропорт, и Берт поневоле очутился в гуще политических событий.

— Но ты попросила меня о помощи.

Джеймс снова был прав. Да здравствует могущественный Джеймс! У него всегда все получается. Он никогда не оступается. Первые двадцать лет жизни послужили ему хорошим уроком.

— Я не хотела терять Берта.

Эмили вздернула подбородок и уставилась на Джеймса. В ней клокотала ярость. Берт сумел дозвониться до нее, он позвонил, чтобы попрощаться, но она не была готова смириться с судьбой и принять неизбежное. Она отыскала Джеймса, и, хотя они давно не общались, он пообещал сделать все, что в его власти.

Тогда Эмили не пришло в голову задаться вопросом, что это значит. Ей достаточно было уверенности, что в силах Джеймса вытащить Берта из ада. Эмили знала, что со своими связями он мог сделать то, что другим людям неподвластно. И Джеймс оправдал ее надежды. Он спас и вернул домой не только Берта, но и сорок других европейцев, оказавшихся, на свою беду, в центре кровавых событий.

— И это был не единственный раз, — мягко возразил Джеймс. — Разве я когда-нибудь отказывал тебе в чем, Эмили?

Она зажмурилась, признавая поражение. Два года назад, когда Берт умер в Нигерии, Джеймс снова вмешался. Он позаботился не только о доставке тела в Шотландию, но и о пресечении слухов, связанных со смертью Берта. Кое-кто утверждал, что лорд Маккензи был замешан в каких-то дурно пахнущих махинациях, и Джеймс сделал так, что эти кривотолки были пресечены в корне.

Из зала до них вновь донеслись взрывы смеха. Эмили слегка повернула голову и прислушалась. Ей следовало вернуться к гостям. Следовало уйти, но она не могла пошевелиться. Джеймс словно приковал ее к себе невидимыми цепями.

Она ненавидела оковы. Она их боялась. Дай ему волю, Джеймс связал бы ее по рукам и ногам и навеки лишил бы свободы. Эмили не могла согласиться на это ни за какие сокровища мира. Она была не готова покориться Джеймсу.

Эмили подняла на него глаза. Ей нестерпимо хотелось дотронуться до него рукой. Непреодолимое желание, сочетавшее в себе и нежность, и страсть, заставило ее содрогнуться. Джеймс возвышался над ней, как утес. Его безукоризненный смокинг скорее подчеркивал, чем скрывал его исполинскую стать и силу. Однажды Берт в насмешку назвал его гладиатором.