Читать «Стратегия любви» онлайн - страница 2
Ли Майклс
Пенни Колдуэлл. Обаятельный, забавный, очаровательный Пенни Колдуэлл. И в то же время упрямый, решительный, эгоистичный Пенни Колдуэлл. Он из той породы людей, которые никогда не осядут на одном месте, не остепенятся, не обзаведутся семьей.
И вот Пенни наконец, после десяти лет скитаний по свету, приехал.
Самым непостижимым было: всякий, кто увидел его впервые, предполагал, что он юрист, или врач, или инженер-механик — это те профессии, которые прочил ему отец. В прекрасно сшитом сером костюме, с отличной стрижкой, он выглядел вполне авторитетно, солидно и внушал доверие. Только сильный загар Пенна, говоривший о многих часах, проведенных им на солнце, явно не соответствовал предполагаемому имиджу.
Вместе с тем, на кого он вовсе не походил, так это на квалифицированного, работающего по найму рабочего или волонтера Корпуса мира, водителя такси с неполным рабочим днем, оператора посудомоечной машины, тренера по серфингу, — хотя всеми этими несовместимыми друг с другом профессиями он занимался в течение ряда лет, а может, и больше. Пенни не то, что не писал Кэтлин, он даже не прислал ей ни одной открытки. Ведь в таком маленьком городке, как Спрингхилл, хорошие новости распространяются быстро. А вот история о том, что Пенни Колдуэлл — подающий большие надежды молодой человек — разительно переменился после трагедии с его семьей, и в самом деле молниеносно облетела весь город.
Когда Кэтлин проходила, Пенни поднял голову, и она поймала себя на том, что смотрит ему прямо в глаза. Ее зеленые глаза, помимо ее желания, слегка расширились под взглядом его холодных темно-серых глаз. Она с усилием отвела взгляд, едва скользнув им по его лицу, и пошла вперед немного быстрее, в дальний конец церкви, чтобы держать церемонию венчания под контролем.
Но едва она миновала скамью со спинкой для членов семьи новобрачной, где сидел Пенни, ее нога поскользнулась на каменной плите пола, и каблук, подвернувшись, издал резкий звук, похожий на визг. При этом кое-кто из прихожан настороженно вытянул шею.
Пенни выбросил вперед руку, и Кэтлин, чтоб сохранить равновесие, ухватилась за нее.
— Благодарю, — пробормотала она, быстро отстранившись, и заспешила дальше по проходу, пытаясь скрыть замешательство и заливший ее щеки румянец.
Проклятый церковный совет. Опасно ходить по таким неровным каменным плитам. Вместо того чтобы привести их в порядок, они просто делают восковое покрытие.
Органист заиграл другую лирическую мелодию, в то время как перед дверями алтаря нервно ходила мать Анджелы.
— Теперь моя очередь? — спрашивала она, встревожено заглядывая в дверь маленькой приемной, где ожидала выхода невеста, будто не могла решить, в каком направлении ей идти.
Кэтлин похлопала ее по руке.
— Все будет хорошо, миссис Марч, — сказала она женщине и направила ее вглубь церкви под руку с одним из шаферов, прежде чем та успела бросить еще один тоскующий взгляд на свою дочь.
Надо честно признать: если бы этим людям не помогали организаторы подобных церемоний, у них бы ничего путного не получилось! Как же они обходились раньше, когда у них не было консультантов, организующих свадьбы?