Читать «Рабыни рампы» онлайн - страница 38

Джуди Спенсер

Четырнадцатый стол заказал еще выпивку. С безразличным видом она отдала заказ бармену.

- Не кажется ли вам, что пора прекратить угощать этих двух братцев, любителей "Столичной"?

Бармен угрюмо вытирал грязным полотенцем стойку.

- Они еще выглядят неплохо, - пожал он плечами. - Сама решай!

- Большое спасибо.

- Какая вы хорошенькая, - сказал брат в красной шотландке, обняв руками только что поставленный перед ним Лейк стакан.

- Благодарю вас, - произнесла она сквозь зубы.

- Вы знаете, насколько вы хорошенькая? - пьяный подался вперед.

Какие вруны эти люди, вдруг рассеянно подумала Лейк. У водки все же есть запах.

- Конечно, знаю, - холодно ответила она. - Вы ведь только что сказали мне об этом.

- Бойкая курочка, - сказал пьяный, обращаясь к приятелю, плотоядно, широко улыбаясь. - Курочка бойкая, курочка стойкая, курочка свойская…

- Он у нас тонкий лирик, - заметил его друг.

- Простите.

Услышав позади чей-то голос, Лейк резко повернулась, ожидая новых неприятностей. Это был столик Джойс, но она уже готовилась петь, и Лейк решила помочь ей.

Сидевший в полном одиночестве за столом посетитель улыбался и, казалось, нисколько не страдал от этого. У него не было никакой особенно стильной прически - его темные, роскошные волосы сами образовывали крупные, совершенной формы волны. Когда что-нибудь привлекало его внимание, то он без всякого стеснения направлял в эту сторону свои серые глаза. Он был гладко выбрит, хотя на его чуть квадратном подбородке была заметная синеватая тень. Костюм его был не вычурным, но покрой и ткань свидетельствовали о том, что его владелец умеет выбрать нужный товар. Твидовый серо-зеленого цвета пиджак, вельветовые брюки и отлично сшитая рубашка. Он заметил, что Лейк про себя составляет каталог его одежды и, казалось, был немного этим удивлен.

- Какой прекрасный пиджак, - заикаясь, произнесла Лейк. - Не могу понять, где вы его достали.

- В Донеголе, это в Ирландии. Именно там возник у меня вкус к крепкому пиву Гиннес, - он протянул пустой бокал. - Не могли бы вы принести мне еще?

- Конечно, - она взяла бокал и поставила его вверх донышком на поднос.

- Ах, Пенни, - застонала Лейк возле бара, пряча лицо в ладонях. - Я только что вела себя как полная идиотка.

- Вступи в их клуб! - рассмеялась Пенни. - Если бы я не поступала как идиотка хотя бы дважды в день, то я бы себя просто не узнала.

- Что это за парень?

- Разве не привлекательный? Это один из завсегдатаев Джойс. - Пенни помахала ему. Он махнул рукой в ответ.

Лейк была ни жива ни мертва.

- Послушай, кажется, я умираю. Ты посмотри, какие у него красивые волосы.

- По крайней мере ты добралась до волос, - сказала она, подавая поднос для бокалов с пивом. - Я остановилась на пиджаке.

Джойс разговаривала о чем-то с аккомпаниатором. Лейк никогда прежде не слышала, как она поет, и ее разбирало любопытство. Пенни подтолкнула Лейк: