Читать «Меч Зарины» онлайн - страница 76

Клара Моисеевна Моисеева

Слуги, стоя на коленях, молча ждали. Молчание это было тревожным. Что ждет их?.. Тогда старый слуга сказал:

― О госпожа, слава о твоей доброте прошла по всей Поднебесной... Нет человека в великом царстве Чжоу, который не знал бы о твоем добром сердце. Посмотри, как мы избиты и изранены разбойниками, на нас нет живого места, мы были бессильны перед голодными и злобными разбойниками. Пощади, окажи свою милость...

Госпожа призадумалась. А какая польза ей будет от того, что она казнит своих слуг? Виновны не слуги, а солнечные кони, которые принесли ей уже столько зла. Пусть слуги князя остаются на заднем дворе и будут помощниками самых ничтожных подметальщиков. А вдруг ей захочется узнать, какие слова говорил перед смертью благородный Чжун Цин? Ведь эти слуги были единственными свидетелями последних часов его жизни.

― Убирайтесь отсюда! ― крикнула госпожа, обливаясь слезами. ― Убирайтесь, чтоб я вас не видела!.. Проклятье этим коням! ― повторяла она.―Из-за них погиб прекрасный, добрый и щедрый князь Чжун Цин. Все пропало, все померкло! И где теперь найти проклятых богом оборванцев, загубивших благородного князя? Можно сжечь деревню, чтобы от нее и следа не осталось, но погибнут только старики и дети, а злодеи, совершившие убийство, останутся в живых и будут разбойничать на больших дорогах. У них взяли быков, а они отобрали жизнь у князя.

Целые дни бедная женщина проводила в слезах и воспоминаниях. Теперь ей казалось, что добрее, щедрее и лучше Чжун Цина не было человека на свете. Она приказала каждый день приносить щедрые жертвы богам, чтобы вымолить счастливую жизнь князю в загробном мире. А Бао Пыну было велено написать стихотворное посвящение, в котором были бы воспеты доблести князя Чжун Цина.

* * *

Прошло несколько месяцев, они не принесли госпоже никакого утешения. По-прежнему дворец Чжун Цина был в скорбном молчании. Никто не говорил полным голосом, никто не осмеливался обратиться с чем-либо к госпоже, погруженной в тоску и печаль. И вдруг мертвую тишину дворца нарушили голоса чужеземцев.

― Пришли люди в одежде кочевников, ― докладывали слуги госпоже, ― не знаем, пустить ли непрошеных гостей.

― Неужели прибыли кочевники из царства гуйфан?― воскликнула госпожа, словно просыпаясь от тяжкого сна. ― Какое счастье! Это весть от любимой дочери!

«О мой нежный Голубой Цветок! Ты помнишь о своей бедной матери!» ― подумала она.

― Скорее зовите Бао Пына! Где Голубой Цветок? Здорова ли она? Хорошо ли ей в чужой стране?.. Скорее Бао Пына!

Но разве так легко найти Бао Пына? Он постоянно прячется от людей и все пишет и пишет. Госпожа велела написать посмертное посвящение Чжун Цину, но рядом со строчками, которые он пишет по долгу службы, появляются строчки из нового учения Конфуция. И это не случайно. Мудрец умеет мыслить именно так, как мыслит сам Бао Пын.

«Ученый живет с нынешними людьми, а исследует древних, действует в настоящем, а думает о будущем...» И он, Бао Пын, упорно думает о будущем, о том времени, когда не будет таких жестоких и коварных людей, как князья Чжоу, и когда не будет голодных и обездоленных пахарей, которые так жестоко мстят за жадность господина. Бао Пын отлично понимает, нельзя осуждать этих несчастных. Ведь дети их обречены на голод, нужду и смерть. Если эти люди становятся разбойниками, можно ли их обвинять.