Читать «Чарующий вальс» онлайн - страница 7
Барбара Картленд
— Маскарадом?
— Да, конгресс знаменит своими костюмированными балами. На них гости Австрии: монархи, князья, государственные деятели и важные персоны из разных стран — свободно растворяются в толпе. Каждый танцует с кем хочет. Все в масках и костюмах, но я постараюсь, чтобы еще до маскарада вы узнали, как отличить царя.
— Я буду танцевать с ним?
— Да, постарайтесь. Случайная встреча всегда более интересна, чем официальное представление, особенно для такого подозрительного человека, как Александр.
— Я не могу поверить, что все это возможно! Ванда почти задыхалась от волнения. Это было невероятно!
Она почти простонала:
— О, это так прекрасно! Благодарю вас, благодарю!
Она склонилась и припала к руке князя. Когда она вновь посмотрела ему в лицо, он заметил, что глаза ее горят, словно звезды.
— Я была так напугана, когда приехала, боялась, что вы отошлете меня обратно, а теперь все изменилось. Я так счастлива, что мне не хватает слов высказать это и отблагодарить вас.
— Слова не нужны. — Князь приподнял ее подбородок, чтобы поближе взглянуть на лицо. — Вы не очень похожи на свою мать.
— И еще меньше на своего отца, — совершенно безыскусно добавила Ванда.
— Нет?
Это был вопрос, но Ванда не поняла его.
Князь опустил руку и пошел к письменному столу. Сел, быстро набросал несколько строк и подошел к камину, где стояла Ванда, наблюдая за ним.
— Это письмо для баронессы Валузен, — сказал он. — Вы остановитесь у нее, и я попрошу ее купить все, что вам необходимо из одежды. Я обещаю, что Вена не покажется вам скучной.
Ванда счастливо рассмеялась.
— Скучной? — воскликнула она. — Я не боюсь этого. Она взяла письмо, направилась к двери и вдруг остановилась.
— Еще одно. Могу я получить назад кулон? Это мамина вещь.
— Конечно. — Князь достал кулон из кармана и протянул его девушке.
— Мама завещала мне всегда хранить его. Он был подарен ей человеком, которого она очень любила.
— Она сказала вам, кто он?
— Нет, но я догадываюсь.
Их одинаково синие глаза встретились. Князь склонил голову и поцеловал крохотные пальчики, сжимавшие украшение.
— Я счастлив, что ваша мать не забыла меня, — с нежностью сказал он.
— Разве можно вас забыть?
ГЛАВА II
Княгиня Екатерина подняла над головой холеные руки, потянулась и с изысканной грацией встала с постели.
Хотя вечер еще не наступил, ставни уже были закрыты, и ее большая, обшитая голубыми панелями спальня в Хофбурге была ярко освещена. Повсюду стояли, тяжелые золотые канделябры, украшенные купидонами.
Она остановилась посреди комнаты. Складки ее прозрачного одеяния подчеркивали удивительное совершенство тела, напоминавшего греческую статую.