Читать «Белладонна» онлайн - страница 106

Нора Робертс

— Как кофе?

— Отличный. — И потому что это была правда, потому что еда, которую он приготовил, помогла справиться с головной болью, Алтея смягчилась. — Спасибо.

— На здоровье. — Он наклонился и коснулся губами ее губ. — Не думаю, что смог бы заинтересовать тебя борьбой после завтрака.

Она улыбнулась, и на этот раз улыбка была искренней и радостной.

— Я должна сначала получить гарантийный талон. — Она провела рукой по его груди и снова поцеловала его, ее пальцы наткнулись на медальон. — Зачем ты носишь это?

— Это дала мне моя бабушка. Она сказала, что, когда человек не собирается сидеть на одном месте, у него должен быть кто-то, кто станет его охранять в странствиях. Пока что меня он не подводил. — Он убрал поднос с кровати и заключил Алтею в объятия.

Белладонна, я сказала…

— Знаю, знаю. — Он немного ослабил хватку. — Но я подумал, что если мы займемся нашей борьбой в душе, то вполне сможем вписаться в график.

Она расхохоталась, слегка укусив его за плечо.

— Я твердо верю в управление временем.

У нее впереди был длинный рабочий день, на который едва хватило бы и суток. Ее ждал целый ворох бумаг, и ей необходимо было поговорить с Бойдом о допросе Доннера и Клайна, прежде чем самой отправляться на встречу с ними. И она хотела из личных и из профессиональных соображений еще раз побеседовать с Лиз.

Алтея села за стол и принялась методично разбираться в ворохе документов.

В открытую дверь постучала Силла:

— Извините, лейтенант. Найдется свободная минутка?

— Для жены капитана, — откликнулась Алтея, улыбаясь и жестом приглашая Силлу войти, — у меня найдется полторы минутки. Что ты здесь делаешь?

— Зашла к Бойду. — Силла наклонилась, всматриваясь в лицо Алтеи, и, как женщина, не могла не заметить на ее лице следы бессонной ночи, умело замаскированные макияжем. — Ты в порядке?

— В полном. Знаешь, я подумала, что всем, кто по своей воле ходит в походы, требуется помощь психиатра, но все-таки это был для меня новый опыт.

— Тебе стоит попробовать это с тремя детьми.

— Нет, — отчеканила Алтея. — Не стоит. Силла, расхохотавшись, присела на краешек стола.

— Я так рада, что вы с Кольтом нашли девочку. Как она?

— Поначалу придется нелегко, но она справится.

— Этих негодяев следовало бы… — Силла сверкнула глазами, но оборвала себя на полуслове. — Знаешь, я пришла поговорить начистоту.

— О чем?

— Скоро День благодарения. Только не надо на меня так смотреть. — Силла вскинула подбородок, готовясь к битве. — Каждый год у тебя находится предлог, чтобы не прийти на ужин в День благодарения, но на этот раз я ни на что не куплюсь.

Силла, ты же знаешь, что я очень ценю ваше приглашение.

— Да к черту слова. Ты — член семьи. Ты нам нужна. — И хотя Алтея продолжала качать головой, Силла продолжала наступать: — Придут Деб и Гейдж. Вы ведь целый год не виделись.

Алтея подумала о младшей сестре Силлы, Деборе, и ее муже. Ей хотелось бы повидаться с Деб. Они подружились, когда Дебора заканчивала колледж в Денвере. И Гейдж Гатри. Алтея поджала губы, вспомнив о нем. Ей искренне нравился муж Деборы, и даже слепому было понятно, что он обожал свою жену. Но было в нем что-то такое, чего Алтея никак не могла понять. Ничего плохого, подумала она, ничего тревожного. Но все-таки нечто особенное.