Читать «Роскошная скромность» онлайн - страница 60

Холли Престон

В тот вечер ее отвозил домой Дэйв. Оставшись с ним наедине, Линда чувствовала себя ужасно неловко. Он хотел подтверждения ее теплых чувств, а она избегала даже прощального поцелуя.

- Ты очень изменилась, - горестно заметил молодой человек. - Прошло так немного времени, а ты стала совершенно другой.

- Ну, ты не прав! - запротестовала она, стараясь говорить как можно более легкомысленно. - Конечно, жить в чужом доме - не сахар, но и не вечное испытание. Заверяю: я была, уж поверь, не в аду.

- Ну это как посмотреть… Судя по мужчине, который встречал тебя вчера в дверях, можно в этом и усомниться. Так это и есть великий Филипп Уорнер, который, как мы знаем, тебе вовсе и не родственник?

Да, Дэйв, это действительно он. Мой «не родственник», подумала Линда. А прошлым вечером он очень злился. Будет злиться и сегодня, если увидит ее в этой машине. При этой мысли девушка едва не подпрыгнула на месте: кажется, этот обольстительный пират ревнует. Он ревнует!

Впрочем, может быть, она опять обгоняет события.

- Да, Дэйв, это был Филипп Уорнер, - беззаботно заявила Линда. - Он действительно был разгневан. Я, понимаешь ли, не сказала ему, где и как проведу целый день.

- Он или слишком праведный дядюшка, или ты ему нравишься? - не без подковырки задал свой вопрос Дэйв.

Линда взяла свои вещи и, открыв дверь машины, холодно заявила:

- Вот уж не думала, что ты будешь усложнять и без того сложную мою жизнь. У меня так много проблем, что не хватало еще ссориться с друзьями.

Уорнера дома не было. Наверное, он приглашен на какой-нибудь званый ужин. Писатели подобного масштаба никогда не остаются без пристального внимания общества.

Скорее всего, он ведет задушевные разговоры, смеется с людьми, которых она, вероятно, никогда не встретит. У него важные дела. А она, Линда Бекли, целый день была занята решением чьих-то бытовых проблем - с его точки зрения, занималась всякой ерундой. Печальная истина: она совсем не подходит Филиппу Уорнеру.

8

Филипп появился лишь на следующее утро. Он вошел, когда Линда уже сидела за завтраком.

- Итак, сегодня великий день? Твой наряд готов?

- Да. Я привезла его прошлым вечером. А через полчаса прибудут цветы.

- Сегодня мне будет позволено тебя подвезти? - поинтересовался он.

Линда кинула в его сторону быстрый взгляд.

- Если тебе, конечно, не трудно, это было бы здорово, потому что платье очень длинное.

- Трудно? Уж, кажется, я дал тебе понять, что всегда готов помочь.

Линда сообщила время венчания и адрес церкви. А теперь наступила пора ее собственных забот, без чего в этот особый день обойтись невозможно. Душистая ванна, маникюр и безуспешные попытки справиться с норовом непослушных вьющихся волос.

Девушка настолько увлеклась приготовлениями, что Уорнер вынужден был ей напомнить, что она может опоздать. Все готово. Оставалось, окинув себя последним взглядом, решиться предстать перед непримиримыми янтарными глазами.