Читать «Хозяйка поместья» онлайн - страница 66

Ширли Басби

Он внезапно ухмыльнулся, а сердце у нее сжалось, и сказал, дразня ее:

— Мы очень проницательные бизнесмены. — Потом продолжал уже серьезно:

— Как бы там ни было, Блас и я начали сталкиваться лбами все чаще и чаще, пока наконец не осталось и намека на бывшую дружбу между нами. Блас любит вспоминать прошлое, но мы оба знаем, что его больше нет. По крайней мере, он должен знать это! — Джейсон жестко рассмеялся и добавил:

— Два года назад я дрался с ним на дуэли, и если бы не прошлое, то убил бы его. Он знает, как я к нему отношусь!

Почувствовав, как напряглось его тело, — Кэтрин тихонько сжала рукой его руку. Он посмотрел на нее глазами, полными неприятных воспоминаний. Она ждала продолжения, но он молчал, и тогда она осторожно спросила:

— Из-за чего была дуэль?

От простого этого вопроса все тело его окаменело. Он огрызнулся:

— Это не твое дело, почему мы дрались! Для тебя важно лишь то, что мы дрались!

Он не хотел так говорить с ней, но даже теперь сходил с ума, вспоминая смерть Филиппа, и по-прежнему не мог говорить об этом. Возможно, когда-нибудь он расскажет ей о преклонении мальчишки перед героем, взрослым, богоподобным существом. Но еще не время — рана от смерти Филиппа все еще кровоточит.

Обиженная его тоном, Кэтрин закусила губу и укоризненно ответила:

— Я же только спросила. Ты не должен быть таким грубым.

Робкая улыбка осветила его лицо, он прижал ее к себе теснее и попросил:

— Не сердись на меня. Я не хотел тебя обидеть, но иногда… — он не закончил.

Не совсем отойдя от обиды, она холодно спросила:

— Почему Давалос пришел сюда? Почему именно теперь?

— На второй вопрос ответить легче; Готов поклясться, эти войска отправляют обратно в Мехико, и Блас должен подчиниться приказу, как бы он к нему ни относился. Но одно сделать он сумел — совместил назначение со своим личным интересом и затеял это долгое путешествие. Такой обходной маневр он всегда может оправдать, сказав, что устанавливал протяженность американского присутствия. Испания жадна до земель и следит за нами с подозрением.

Нахмурившись, Кэтрин заключила:

— Если у него есть приказ отправиться в Мехико, то он не может находиться здесь слишком долго.

Широко улыбаясь, Джейсон легко с ней согласился:

— Вот это правильно, моя любовь. У него мало шансов поймать меня, и он предпринял сегодня наглую попытку, надеясь на удачу.

Не желая, чтобы ее уводили, в сторону, Кэтрин снова спросила:

— Почему он так преследует тебя?

Джейсон подавил вздох.

— Ты помнишь карту, которую хотел Клайв? Она озадаченно кивнула.

— Ну вот, — продолжал Джейсон, — Давалос думает, что я нашел легендарное место, которое называется Сибола — семь городов из золота, и уверен, что я владею картой, указывающей, как добраться туда. Он устремился за мной в Англию, полагая, что там мне дадут деньги для организации экспедиции за этим золотом.