Читать «Рожденная для славы» онлайн - страница 237

Виктория Холт

Она разразилась рыданиями.

Суссекс взглянул на меня и произнес:

— Мне кажется, ваше величество, продолжать допрос не имеет смысла.

Я вся тряслась от негодования, но Суссекс, разумеется, был прав.

Леди Стаффорд рыдала, закрыв лицо руками.

— Я ничего не знаю! Совсем ничего! Я так ему верила! Он сказал, что все в порядке. Я ничего больше не понимаю…

— Да она просто истеричка, — сказала я. — Отправляйтесь к своему мужу, леди Стаффорд.

Ее увели.

Суссекс встал предо мной, и я видела, что он доволен исходом дела, хотя граф Лестер всегда был его заклятым врагом. Рыцарственный Суссекс не мог спокойно смотреть на женские слезы.

Я вернулась в свои покои, преисполнившись к Леттис еще большей ненавистью. Увы, она снова победила.

Ничего, я с тобой еще сквитаюсь, мысленно пообещала я. Не будет тебе счастья с Робертом. Его место рядом со мной, при дворе, куда вам, драгоценная миледи, ходу нет.

ЗЕЛЕНЫЙ ПЛАЩ ОТЦА ПАРСОНА

После женитьбы Лестера миновало два года. Я почти все время держала его при дворе, куда Леттис вход был закрыт; таким образом супружеская пара почти все время пребывала в разлуке. Добиться этого было нетрудно — Роберт являлся ко мне по первому зову, а его жена оставалась дома, ибо ее я не вызывала. Если я отправлялась с визитом в одно из поместий Роберта, то предупреждала об этом заранее, чтобы Леттис успела вовремя убраться. Мне доставляло удовольствие представлять, как мучает ее подобное существование. Правда, мне рассказывали, что графиня Лестер живет в роскоши, совсем как королева. Я мрачно усмехалась, думая: пусть королева, но королева опальная.

Я все время помнила о своей сопернице. Роберт по-прежнему был мне предан, но я все время думала, что он, должно быть, предпочел бы находиться рядом с ней.

Между тем он бросал на меня все такие же обожающие взоры, без конца повторял, что я — самая желанная из женщин. Правда, о женитьбе разговора уже не было.

Однажды на Новый год Роберт подарил мне пятнадцать больших золотых пуговиц и три дюжины маленьких. Все они были украшены рубинами и бриллиантами, изображавшими узор, известный под названием «любовный узел». Пуговицы были очень хороши, а главное — намекали на пылкие чувства дарящего.

Не удержавшись, я спросила, помогала ли графу Лестеру жена выбирать этот подарок. Он с серьезным видом ответил, что выбрал подарок сам.

Ах Роберт, Роберт, сердито подумала я, в твоей жизни было немало женщин, но зачем тебе понадобилось жениться, да еще на этой волчице?

Осенью того года я встретила незаурядного человека, чьи подвиги вызывали у меня гордость и восхищение. Он был еще молод, звали его Фрэнсис Дрейк, в Лондон приехал из Девона. Вот я сказала «молод», а ведь Дрейку было лет сорок. Стало быть, я достигла возраста, когда сорокалетний человек уже кажется молодым…

Дрейк был самым выдающимся мореплавателем Англии, а быть может, и всего мира. Ему удалось совершить кругосветное плавание и благополучно вернуться домой.