Читать «Рожденная для славы» онлайн - страница 117
Виктория Холт
И в самом деле, на свете еще не бывало такого мужчины, как Роберт. Ехать рядом с ним верхом, видеть его пылающие желанием глаза составляло одну из главных радостей моей жизни. Умная Елизавета нашептывала мне, что огонь в глазах Роберта зажжен короной, сияющей на моей голове, но я старалась на эту тему не думать. А временами даже циничный голос разума говорил: «Скорее всего он любит вас обеих — и тебя, и корону».
Меня как нельзя лучше устраивало, что Роберт Дадли, единственный мужчина, за которого, возможно, я согласилась бы выйти замуж, уже имел жену. Вечное ухаживание без перспектив брака — идеальнее не бывает.
Филипп Испанский не оставил своих матримониальных планов, и его посол граф де Фериа, испрашивал у меня аудиенцию за аудиенцией. За Филиппа я не вышла бы ни за что на свете, но говорить об этому послу не собиралась. Мне доставляло удовольствие водить Испанца за нос, да и французского короля не мешало держать в напряжении. Он очень боялся, что Англия и Испания заключат новый союз. Поэтому я проявляла в отношениях с графом дипломатичность, делала вид, что всерьез раздумываю над предложением Филиппа.
Де Фериа не скупился на лесть. Как же глупы мужчины! Неужели они думают, что у нас, женщин, такая короткая память?
Как-то раз посланник сказал, что его величество весьма доволен моей снисходительностью к английским лордам, исповедующим католицизм. Тут — да простит его великая государыня, но он все-таки должен это сказать, — я веду себя гораздо мудрее, чем в прочих вопросах веры.
Я холодно ответила, что по натуре являюсь львицей, а львы не охотятся на мышей.
Граф смущенно улыбнулся. Беседы с ним доставляли мне истинное наслаждение, приятно видеть, как чопорный испанец вертится ужом, очевидно, чувствуя, что терпение его господина скоро лопнет. Вскоре до меня дошло, что испанский посол предлагает некоторым лордам-католикам денежные подношения, чтобы склонить этих господ на сторону испанского короля. Лорд Уильям Ховард после встречи с графом немедленно отправился ко мне и чистосердечно обо всем рассказал. Я посоветовала ему взять деньги и сказать ему, что королеве обо всем известно, но она не возражает. Я с удовольствием представляла себе, как вытянется лицо графа де Фериа, когда Ховард передаст ему мои слова. Не удержавшись, во время следующей аудиенции я сказала испанцу:
— Надеюсь, граф, что его католическое величество не станет возражать, если я буду использовать у себя на службе придворных, которые получают от него деньги.
Тем самым я дала послу понять, что неуклюжие попытки Филиппа окружить меня шпионами обречены на неудачу.
Всякий раз после разговора с испанским послом у меня повышалось настроение. Бедный граф был начисто лишен чувства юмора. Он был элегантен, безупречно воспитан, как и подобает испанскому послу, но совершенно не понимал шуток и ни при каких обстоятельствах не терял серьезности. Вольности, которые я позволяла себе в общении с ним, испанец относил за счет женского легкомыслия, и я беззастенчиво этим пользовалась: вместо того чтобы сразу сказать «нет» и прекратить переговоры, я продолжала вести свою игру. Тем самым я одновременно оттягивала разрыв с Испанией и нервировала Францию.