Читать «Записки молодого варшавянина» онлайн - страница 67
Ежи Стефан Ставинский
— Я пошла спать,— сказала Ядя, зевая.— Завтра опять начинай все сначала.
Я подумал о завтрашнем дне. Мне надо было заскочить домой, чтобы проверить, не навестил ли меня кто-нибудь ночью, а потом явиться на службу. Магистр Яновский объявил об очередном «упорядочении дел»; он был совершенно не в силах понять хоть что-нибудь во вверенных мне делах — в папках этих царила сплошная неразбериха. И теперь мне предстояло «упорядочить» их, чтобы назавтра же внести во все еще большую путаницу. Магистр Яновский, по всей вероятности, скоро сойдет с ума. Я вдруг снова представил себе, как избитый Альбин валяется на полу в гестапо, и меня тут же начало тошнить. Я не мог просить отца о спасении еще одного человека, Ульманн наверняка отказал бы со страху: две такие просьбы вызвали бы у его клиента-гестаповца весьма серьезные подозрения. Я взглянул на часы: до полуночи и, следовательно, до окончания моего дня рождения оставалось еще почти два часа. День этот, как и многие другие, я до краев заполнил деятельностью — это давало мне силы держаться.
Ядя ушла в спальню. Я должен был спать здесь, на тахте отца.
— Ну что ж, сынок,— сказал отец.— Война, можно сказать, уже позади. Может, нам даже удастся выйти из нее целыми и невредимыми. Важно, что будет дальше. Здесь будут происходить самые разные вещи.
— И конечно, ты уже знаешь, как Польша будет выглядеть после войны?
— Сюдй придет коммунизм,— ответил отец.— Он уже недалеко.
— Ты беседовал со Сталиным?
— Я разговаривал со многими другими. Это неизбежно.
Тогда я не считал это неизбежным. Наоборот, все мое воспитание, все с детства привитые мне понятия абсолютно отрицали коммунизм как таковой. Ничего, кроме ужасов, я о нем не читал и не слышал.
— И что ты собираешься делать? — спросил я отца.— Спокойно ждать?
— Я уже однажды мог бежать отсюда,— напомнил он.— Теперь ты получал бы от меня посылки через Португалию.
— А какими же машинами ты будешь торговать? — засмеялся я.— Тебя посадят в кутузку или же вовсе пристукнут.
— Может, так, а может, и нет,— улыбнулся отец.— Я ведь инженер-механик. И вообще, я раз и навсегда решил мучиться в своей стране. А вот тебя я могу отправить за границу после поражения Германии.
— В Сорбонну? — фыркнул я.
— Как бы там ни было, а кончать хороший университет лучше, чем плохой.
— За границу я поеду только на каникулы,— грубо ответил я.
Над нами хлопнула дверь. Послышался смех Ульманна.
— Они с Забелло подружились и играют вместе в карты, — пояснил отец. — Забелло говорит, что ежедневное общение с человеком, на груди которого красуется свастика, хорошо действует на его психику.
— Ульманн знает, что Забелло еврей?
— Мы не касались этой темы,— ответил отец.
— Лишь бы только это все не кончилось плохо,— вздохнул я.