Читать «Танцуя с ветром» онлайн - страница 52
Мэри Джо Патни
— Это меня не удивляет, — чувствуя потребность что-то делать. Кит взяла с дивана одеяло и укрыла им Стрэтмора. Затем сняла промокший жакет и шарф и опустилась в кресло у камина с бокалом бренди в руке.
Стрэтмор со вздохом откинулся на спинку кресла.
— Какая удивительная ночь, — нахмурившись, он взглянул на девушку. — Должен вас поздравить. Вы — первоклассная лгунья. Я был уверен, что вижу людей насквозь, а вы так искусно одурачили меня у Чизвика. Чего вы на самом деле добиваетесь, черт подери?
Кит сжала губы.
— Мне надо было догадаться, что вы приглашаете меня для допроса. Лучше бы я осталась на морозе.
— Мне пришлось бы умереть, чтобы избавиться от любопытства, — сухо ответил Люсьен. — Вы так убедительно изображали находившуюся в отчаянии сестру. У вас на самом деле есть брат?
Кит опустила глаза.
— Это выглядело убедительно только потому, что в моих словах была правда… правда чувств, — ответила она, глядя на бокал, который держала в руках. — Но рассказ был ложью. У меня нет брата ни в армии, ни где-либо еще, — Тогда почему вы обыскиваете по очереди дома всех членов Клуба?
Кит вызывающе взглянула на Стрэтмора.
— А почему, собственно, я должна вам отвечать?
— А разве тот факт, что я намного выше и сильнее вас и к тому же ношу графский титул, ничего не значит?
— Не сейчас, — ответила Кит со смехом. — Во-первых, у нас перемирие. А потом, вряд ли вы сможете передвигаться достаточно быстро, чтобы поймать меня.
Люсьен состроил свирепую мину.
— Какой печальный день! Мужчина не получает должного уважения в собственном доме. Кит снова рассмеялась, и он мягко спросил:
— Кто вы?
Она чуть было не ответила, но вовремя спохватилась.
— Вы настоящий дьявол. Теперь пытаетесь обезоружить меня своим юмором, — она со звоном поставила бокал на столик. — Но так легко вам меня не поймать!
— Попробовать все-таки стоило, — его веселость как рукой сняло. — Конечно, сегодня ночью у нас перемирие. Но я не могу позволить вам и дальше продолжать преступную деятельность. Она не только противозаконна, но еще и чертовски опасна.
— Почему же вы вступили в Клуб, если вы такой законопослушный?
"Когда же она успела об этом узнать?» — подумал Люсьен, а вслух произнес:
— Пока я не являюсь официальным членом Клуба, но скоро им стану.
— Зачем вам это нужно? — спросила она с удивлением. — Они совсем не похожи на вас.
— У меня разные друзья. Члены Клуба умеют развлекаться самым незамысловатым образом. Когда мне понадобится более интеллектуальное общество, то я поищу его в другом месте, — он задумчиво взглянул на нее поверх стакана и, сделав глоток, продолжил:
— Меня извиняет полное отсутствие вкуса, но чем же вызван ваш интерес к этому обществу? Вы на редкость постоянны!
Кит встала и начала ходить по комнате. Маска, под которой ей удавалось прятать свое настоящее «я» на этот раз спала. На лице застыло выражение нерешительности. В движениях сквозила неосознанная грация прелестной благородной женщины.
И все-таки она оставалась для него загадкой. На своем веку он встречал много авантюристов и смельчаков. Обычно это были мужчины, но иногда попадались и женщины. Этих людей привлекали опасности и приключения. Именно в них они и находили удовольствие. Кит была не из их числа. Она не искала острых ощущений. Тем не менее что-то заставляло ее снова и снова совать голову в пасть льва.