Читать «Воскрешение королевы» онлайн - страница 172

Джоконда Белли

СВИДЕТЕЛЬСТВО КАТАЛИНЫ КРУГЛОЙ О ЛАРЦЕ ХУАНЫ

…У Ее величества и вправду был ларец, обтянутый кожей, но что было в том ларце, никому не известно, ибо ее величество берегла ключ от него как зеницу ока и всякий раз, когда она открывала означенный ларец, все должны были отворачиваться, так что я видела только белые покровы, и лишь однажды под ними что-то блеснуло, и это было похоже на бриллиант, а в последний раз ее величество открывала ларец [sic] в День святого Михаила в сентябре года тысяча пятьсот пятого, за восемь дней до этого и через восемь дней после <…> а когда пересчитывали имущество Ее величества за восемь дней до ее кончины, то обнаружили на месте все, кроме означенного ларца <…> и, как мне известно, ни один человек не знал, где Ее величество хранит ларец, и не мог завладеть им без ее ведома…

Примечания

1

Гонгора-и-Арготе, Луис де (1561–1627) — испанский поэт, творчество которого оказало большое влияние на испанскую и французскую поэзию. — Здесь и далее примеч. ред.

2

Гарсиласо де ла Вега (1503–1536) — испанский поэт. Вместе со своим другом каталонским поэтом Хуаном Босканом Альмошвэром является реформатором испанской поэзии.

3

Монастырь Святого Лаврентия (Сан-Лоренсо) — крупнейший и самый известный религиозно-исторический центр Испании, построенный по воле испанского короля Филиппа II. Расположен в 50 км от Мадрида.

4

Тордесильяс — город в испанской провинции Вальядолид.

5

Трастамара — кастильская королевская династия, к которой при надлежит Хуана.

6

Руссильон (каталан. Rosselo или Catalunya del Nord, фр. Roussillon, исп. Rosellon) — старинное графство и провинция в Южной Франции, между Пиренеями и Средиземным морем.

7

Фуэнтеррабия — небольшой город, расположен в 5 км от границы в 20 км от Сан-Себастьяна.

8

Монохорд — здесь: древнегреческий однострунный щипковый музыкальный инструмент.

9

В Средние века исполнителями героического эпоса и хранителями народной поэзии в течение долгого времени были профессиональные певцы-исполнители. В Кастилии их называли хугларами (juglar), в Галисии — жограми (xograr), в Каталонии — джогларами (joglar). Все эти слова восходят к латинскому joculare (играть, потешать) и производному от него jogulator (потешник-скоморох).