Читать «Вечерние огни» онлайн - страница 12

Афанасий Афанасьевич Фет

* * *

Как нежишь ты, серебряная ночь, В душе расцвет немой и тайной силы! О! окрыли и дай мне превозмочь 4 Весь этот тлен, бездушный и унылый. Какая ночь! алмазная роса Живым огнем с огнями неба в споре. Как океан, разверзлись небеса, 8 И спит земля и теплится, как море. Мой дух, о ночь! как падший серафим, Признал родство с нетленной жизнью звездной, И, окрылен дыханием твоим, 12 Готов лететь над этой тайной бездной.

* * *

Блеском вечерним овеяны горы. Сырость и мгла набегают в долину, С тайной мольбою подъемлю я взоры, 4 Скоро ли холод и сумрак покину? Вижу на том я уступе румяном Сдвинуты кровель уютные гнезды; Вон засветились под старым каштаном 8 Милые окна, как верные звезды. Кто ж меня втайне пугает обманом: Сердцем, как прежде, ты чист ли и молод, Что, если там, в этом мире румяном, 12 Снова охватит и сумрак и холод?

* * *

Кому венец: богине ль красоты Иль в зеркале ее изображенью? Поэт смущен, когда дивишься ты 4 Богатому его воображенью. Не я, мой друг, а божий мир богат, В пылинке он лелеет жизнь и множит, И что один твой выражает взгляд, 8 Того поэт пересказать не может.

* * *

Напрасно, Куда ни взгляну я, встречаю везде неудачу, И тягостно сердцу, что лгать я обязан всечасно; Тебе улыбаюсь, а внутренне горько я плачу, 5 Напрасно. Разлука! Душа человека какие выносит мученья! А часто на них намекнуть лишь достаточно звука. Стою как безумный, еще не постиг выраженья: 10 Разлука. Свиданье! Разбей этот кубок: в нем капля надежды таится. Она то продлит и она то усилит страданье, И в жизни туманной все будет обманчиво сниться 15 Свиданье. Не нами Бессилье изведано слов к выраженью желаний. Безмолвные муки сказалися людям веками, Но очередь наша, и кончится ряд испытаний 20 Не нами. Но больно, Что жребии жизни святым побужденьям враждебны; В груди человека до них бы добраться довольно, Нет! Вырвать и бросить; те язвы, быть может, целебны, 25 Но больно.

Купальщица

Игривый плеск в реке меня остановил. Сквозь ветви темные узнал я над водою Ее веселый лик — он двигался, он плыл, — 4 Я голову признал с тяжелою косою. Узнал я и наряд, взглянув на белый хрящ, И превратился весь в смущенье и тревогу, Когда красавица, прорвав кристальный плащ, 8 Вдавила в гладь песка младенческую ногу. Она предстала мне на миг во всей красе, Вся дрожью легкою объята и пугливой, Так пышут холодом на утренней росе 12 Упругие листы у лилии стыдливой.