Читать «Наш маленький Нью-Йорк» онлайн - страница 75

Лора Брантуэйт

Том открыл дверь своим ключом и вошел в темную прихожую, похожую на гроб или чулан. Нет, однозначно надо менять квартиру!

В этот момент телефон все-таки зазвонил. Но незнакомый номер ничем не выдал какого-то отношения к Эмили.

— Да? — раздраженно ответил Том. По правде говоря, никого, кроме Эмили, ему сейчас слышать не хотелось.

— Мистер Томас Лерой? — осведомился бойкий женский голос.

— Да.

— Дежурная сестра, больница Святой Моники. Вы знакомы с мисс Эмили Блант?

У Тома потемнело в глазах. Никогда прежде он не чувствовал такой пронзительной, внезапной слабости с оттенками отчаяния и ярости.

В палате было светло каким-то зеленовато-голубым светом, будто под водой. Том чувствовал себя будто на дне океана. Да, он хотел бы съездить с Эмили к океану. И в горы. И в пустыню. И в Центральную Америку. И в джунгли. И на Северный полюс. И даже полететь на Луну.

Она смотрела на него немного виновато, как учинивший безобразие котенок. С возрастом кошки теряют совесть и делают вид, что человеческие проблемы их не касаются, что они безгрешны и совершенны, и сердца их холодны…

Пусть уж лучше смотрит так! По крайней мере, с нее спала маска из холодного мрамора.

Том, не стесняясь медсестры, стоял на коленях рядом с кроватью и держал Эмили за горячую, сухую руку.

— Глупо получилось, — в который уже раз завела она. — Ты, наверное, бог знает чего понавыдумывал, перенервничал…

— Эм, успокойся, мне медсестра сразу все объяснила: что ты вне опасности, перелом, температура, даже сотрясения нет.

Она улыбнулась так, будто сожалела, что легко отделалась. Отделалась от фургончика, развозившего заказы из ресторана японской кухни, внезапно вывернувшего из-за угла…

Потом Эмили отвела глаза и принялась изучать потолок цвета морской волны.

— Знаешь, — задумчиво проговорила она, — я всегда воображала себя героиней фильма. Мне хотелось быть похожей на кого-то из тех женщин, которых показывают по телевизору. Красивой, я бы даже сказала, великолепной…

— Ты сказочно красива, — убежденно сказал Том и прижался губами к ее ладони.

— …и с какой-то выдающейся судьбой. Такой судьбой, про которую просто нельзя не поведать людям. Не снять фильм, не написать книгу… А все не так. Не так получается. Как-то просто очень. И из мелочей. Мою жизнь нужно рассматривать под лупой. Я, даже попав в аварию, отделалась переломом и ссадинами. Как это все…

— Тебе мало? Ты бы хотела, чтобы я сейчас рыдал над твоим хладным телом? Или, на худой конец, сходил с ума у неподвижного, впавшего в кому? Как показывают в мелодрамах?

Эмили вздохнула. Том так и не понял, хотелось или нет.

— Эм, ты очень красивая. И очень умная. Только, прости меня, дурочка.

Она впилась в него взглядом широко распахнутых глаз.

— Это же жизнь, а не кино. Здесь не должно быть как в кино. И я бы не хотел… Не хотел бы быть героем какой-нибудь трагедии или драмы. Вторым Ромео мне не стать. — И сразу, без перехода: — Я люблю тебя.