Читать «Охотник на звездном снегу» онлайн - страница 183
Ярослав Вячеславович Смирнов
…силовое поле, что ли?..
Он вдруг понял, что не видит новым зрением ничего за пределами этого зала, и внезапно успокоился.
Ну вот, Охотник, пришло твое время…
Лекс не удивился, когда одна из портьер шевельнулась и в зал стали входить какие-то люди, но потом он разобрал, кто именно пожаловал, и ощутил легкий озноб.
— Не стрелять!..
Это было не эхо: крикнуло сразу несколько голосов, а лапиф с его реакцией не открыл огонь первым потому, что на тех, кто вошел первыми, была форма Звездных Охотников.
Галлиен и Фритигерн.
Бравушки, как говаривала одна Лексова подружка.
— Не стрелять, — повторил Лекс, а Фритигерн заорал:
— Ба!.. И ты здесь, фратер-венатор!.. А Галлиен недовольно промолвил:
— Мы тебя долго искали, Волк.
Лекс молчал, потому что из-за спин Охотников появились трое угрюмых здоровяков в легких комбинезонах примипилов, потом — высокий жилистый лысоватый человек лет пятидесяти на вид, в чем-то ослепительно белом, и еще трое гвардейцев.
— Отец… — выдохнула Марсия.
— Цезарь, — сквозь зубы процедил Лекс.
Мой господин, я их всех успею перегрызть. Отставить, ответил лапифу Лекс, чувствуя, что делает именно то, что нужно в данный момент.
…почему лапиф раньше не дал знать, что и на Цезарии может так со мной общаться?.. впрочем, я ведь не спрашивал…
Лекс посмотрел на фериатов — выдержат, без приказа рвать не будут… а ведь преимущество явно на нашей стороне…
Жди команды, Эрген. Да, мой господин.
— Добро пожаловать в наш мир, — мягким, но очень звучным голосом произнес Цезарь. — Как ваши успехи, друзья? Марсия, девочка моя, ты выглядишь усталой.
Лекс почувствовал себя неловко: пожилой дядька, лично ему ничего не сделал, как с ним быть?..
Двое здоровяков-примипилов попытались было заслонить Цезаря, но тот властно отстранил их и вышел вперед.
— Как ваши успехи, Наследник Изначальных? — снова спросил он. — В Охоте вы большой мастак. Но все же не такой, как я…
Лекс промолчал.
В какой, на хрен, охоте? Очумел он, что ли?..
— Отец, — запинаясь, начала Марсия, — мы пришли… Цезарь поднял бровь, и девушка умолкла.
— Знаю, знаю, — мягко сказал он. — Пришли, чтобы убить меня. Что ж, таковы правила игры. Время находить нового Цезаря, и время убивать старого… Все верно: дочь находит себе мужа и помогает ему в благородном деле убийства будущего тестя. А то, что дочь не родная, даже добавляет прелести ситуации. Ты молодец, девочка, я тобой горжусь.
И тут вперед вышел Фритигерн, бесцеремонно отпихнув Цезаря в сторону, причем угрюмые здоровяки при этом и ухом не повели.
— Да не слушай ты этого старикана! — весело заорал он. — Он, конечно, парень неплохой… но и глуховат тоже. Этот твой аттракцион такой веселый оказался! Видишь — который день не вылезаем, только делаем перерывы на жорево и… еще небольшие перерывы. Дама с тобой, кстати, очень симпатичная. Познакомишь? Потом, конечно…
— Подожди, — оборвал его Лекс, чувствуя себя нехорошо. — Какой аттракцион?..
— Ну, как это — какой? Этот, куда ты подевался… Охота.
— Я никуда не девался, — холодея, сказал Лекс. — Я остался снаружи, а вы…