Читать «Трагедия закона» онлайн - страница 93

Сирил Хейр

Однажды вечером, когда судья и Хильда удалились на покой, Дерик, который должен был дежурить первым, находился в холле и собирался подняться наверх. В этот момент с улицы вошел Бимиш. Он тепло и дружелюбно, как всегда после вечерних отлучек, поприветствовал Маршалла. Дерику показалось, что на этот раз Бимиш находился в особенно приподнятом настроении. Действительно, минувший вечер прошел для Бимиша великолепно. После нескольких промахов он вдруг вошел в форму и победил местного чемпиона по метанию дротиков канадского военного, после чего все вместе отметили его победу как полагается.

— Давайте зайдем в мою комнату на минутку, господин секретарь, предложил он Дерику. — Поболтаем, покурим.

— Большое спасибо за приглашение, — ответил Дерик, — но уже довольно поздно, и я иду наверх.

По-видимому, после почестей, оказанных ему войсками британского доминиона, Бимиш, обычно сдержанный в манерах, несколько расслабился.

— Идете наверх? — переспросил он. — Не говорите мне, что вы идете спать. Сейчас ваша очередь, да?

— Откуда вы знаете? — удивился Дерик.

Бимиш хихикнул:

— Бог мой! А вы думаете, я не знал? Я все знаю — не вчера родился.

Сказав это, он направился в свою комнату. Чуть помедлив, Дерик пошел за ним.

— Я был бы никудышным клерком, если бы не засек вас, особенно после всего того, что происходило во время этой сессии, — продолжал Бимиш, падая в кресло и раскуривая трубку. — У клерка такая работа — все знать, не забывайте об этом, маршал. Спорю, я могу вам порассказать такое, о чем вы даже не догадываетесь.

Дерика всегда немного раздражало, когда Бимиш называл его маршалом. Ничего обидного в этом быть не должно, ведь его должность именно так и называется, и Бимиш с самого начала не преминул подчеркнуть, что не допустил бы такой фамильярности, чтобы называть господина секретаря просто по фамилии. И все же обращение "маршал" резало Дерику ухо, поэтому, нахмурившись, он отозвался:

— Думаю, все обо всем знают.

— Не знаю, как насчет миссис Сквайр. Ее, кроме кухни, мало что интересует. Что касается двух здешних горничных, они дальше своего носа ничего не видят. Даже не замечают, где надо стереть пыль. Если бы ее светлость была в своей прежней форме, она давно задала бы им жару. — Так и не раскурив трубку, он прикрыл глаза. — О чем это я? — вздрогнув, спросил он через секунду. — Ах да! Маршал, можете быть уверены — Сэвидж и Грин тоже все знают. Не подумайте, что это я насплетничал. Я знаю свое место и объяснил им, где их место. Но понимаете, в таком маленьком обще… общежитии, как наше, все становится известно.

Дерик ничего не ответил. Он думал о том, какие осложнения может вызвать эта новость. Бимиш снова заговорил:

— Я считаю, что вы напрасно теряете время. И мне жаль видеть, что такой молодой человек, как вы, постоянно недосыпает. Как будто вам нечем заняться, если, скажем, у вас бессонница. — Он понимающе ухмыльнулся, вогнав Дерика в краску. — Тут так надо понимать, маршал: или работают чужие, или работают свои — если вообще это чья-то работа, а не просто галлю… галлюцинация. Если работают чужие, куда смотрит полиция? Они же следят — монастырь битком набит полицейскими. А если это свои, значит — я, Грин и Сэвидж, кто же еще? А зачем, скажите, нам терять свою работу? Не знаю. Но если ее светлости так нравится, то все в порядке. И если ей поставят еще один синяк под глазом как-нибудь ночью, лично я жалеть не стану.