Читать «Трагедия закона» онлайн - страница 74

Сирил Хейр

— И все это время Хеппеншталь воровал деньги у клиентов? — в ужасе воскликнул Дерик.

— Мой дорогой идеалист, такие вещи случаются время от времени. Вообще-то Хеппеншталь начал обращаться с чужими деньгами не совсем обычным образом где-то в 1931 году. Он вовсю занимался спекуляцией: человек из Сити работал сверхурочно, чтобы выглядеть человеком из Уэст-Энда. Я думаю, его погубил кризис. Он взял взаймы с одного счета, чтобы поправить свои дела, затем с другого, чтобы возместить позаимствованные деньги, и так далее. Затем, как раз когда Общество юристов заинтересовалось персоной по фамилии Хеппеншталь, Стригуна назначили судьей. Тогда-то они и встретились в Олд-Бейли. Comprenez? Понимаете? (фр.)

— Да. Это, наверное, был ужасный момент для обоих.

— Если вы так думаете, значит, вы ничего не поняли. Для Хеппеншталя это действительно был ужасный момент. Он признал свою вину, конечно, и кто-то подал прошение о смягчении наказания. Но Стригун, если бы у него была душа и хоть чуточку сострадания, не должен был бы вообще браться за это дело. А он просто сожрал несчастного парня. Дело не только в том, какой срок он присудил — самый суровый по всем меркам, но и в том, как он себя вел во время суда. Я сам там не присутствовал, слава богу, но говорил с людьми, которые там были, и читал сообщения в газетах. Так вот, он вел себя по-свински, по-свински, по-свински!

Виски придало храбрости Дерику.

— Именно поэтому вы его так не любите? — спросил он.

Петигрю вроде бы пришел в себя.

— Я же сказал, это не моя история, а Хеппеншталя, — ответил он сухо. — Но я не побоюсь сказать, что, если Хеппеншталь обеспечит ему несколько бессонных ночей, я не буду об этом сожалеть, и не я один, между прочим. Что вы на это скажете? — Он посмотрел на часы. — Так вы уезжаете?

Дерик понял, что его отпускают, и встал с кресла.

— Да, мне пора, — ответил он. — Должен заметить, инспектор сомневается в причастности Хеппеншталя ко всем этим событиям.

— Да, вы уже говорили. У него есть кто-нибудь на подозрении?

Дерик пожалел, что затронул эту тему, но отступать было поздно.

— Ну, — сказал он, — инспектор разобрал все теоретические вероятности и пришел к выводу, что если за всем этим стоит один человек — в чем он вовсе не уверен, то…

— Кто же это?

— То этим человеком должны быть вы.

Дерик так и не понял, удивился Петигрю или нет. Правда, уголки его губ дрогнули в усмешке, но глаза оставались грустными, а голос спокойным и серьезным.

— Благодарю вас. Я этого не забуду.

— Но пожалуйста, не подумайте, что я… — Дерик начал заикаться в смущении.

— Мой дорогой друг!

— Инспектор только высказал предположение. Не думаю, что он всерьез так считает. А Хильда даже слышать об этом не желала. Она готова была ему голову откусить.

— Очень мило с ее стороны. Передайте ей мою благодарность. Впрочем, не надо, лучше не надо. Кстати, а что нового слышно о том дорожном происшествии в Маркгемптоне?