Читать «Смерть играет (= Когда ветер бьёт насмерть)» онлайн - страница 82
Сирил Хейр
Миссис Кларксон впервые за все время заговорила:
— Какое это имеет значение? Продолжай свой рассказ и не занимай попусту время инспектора.
— Ну ладно. — Муж неожиданно грубо ухмыльнулся. — Это не в первый раз, когда ты уходишь по своим делам и не можешь дать приличного объяснения, вот и все. Так или иначе, — он повернулся к Тримблу, — вот как было. Мы немного выпили, пока она не появилась, а потом поужинали вчетвером. После этого мы уселись поиграть в покер по маленькой и расстались около одиннадцати. Так ведь? — обратился он к Морин и Тому.
— Абсолютно так, — подтвердил Том, который затаив дыхание прислушивался к этому длинному и запутанному рассказу.
— Истинная правда, — эхом отозвалась Морин.
— Очень вам благодарен, — поклонился еще раз Тримбл. — Вы все прекрасно разъяснили, мистер Кларксон, и очень нам помогли.
— Все нормально, старина, все нормально. Только рад был помочь. А теперь, если позволите спросить, вам еще нужны Морин и Том? Потому что, если нет, думаю, они хотели бы уйти…
— У Морин готовится в духовке что-то особенное, — пояснил Том.
Тримбл, который нагляделся на эту парочку так, что ему этого хватило бы на всю жизнь, сказал, что их присутствие в интересах правосудия больше не требуется. Перед их уходом он совершенно осчастливил их тем, что записал их имена в свой служебный блокнот и попросил никому не рассказывать о том, что они слышали.
— Остался только один вопрос, мистер Кларксон, — продолжил инспектор, когда «алиби» удалились. — Ваш кларнет дома?
— Да, конечно. Я уже давно его не касался. Убрал куда-то наверх.
— Вы никому его не одалживали за последнее время?
— Нет.
— Не могу ли я на него взглянуть?
— Конечно, старина. Пойду найду его, это быстро.
Как только Кларксон покинул комнату, Тримбл повернулся к миссис Кларксон. Прислушиваясь вполуха к долгой истории об алиби, он думал о другом. Об автобусе 5а, который проходит мимо дома Кларксона, о каких-то слухах относительно личной жизни Вентри и о небольшом инциденте по поводу позднего появления миссис Кларксон к Тому и Морин, — все это неожиданно слилось вместе и побудило его сделать шаг наобум.
— Скажите, — быстро сказал он, — вы видели мистера Вентри в тот вечер, когда состоялся концерт?
Ответ не замедлил себя ждать.
— Что вам известно о нас с ним? — спросила она, кусая губку.
— Не важно. Отвечайте на мой вопрос. Вы его видели?
Миссис Кларксон бросила тревожный взгляд на потолок, где слышались шаги ее мужа.
— Нет, не видела, он свинья, — с горечью пожаловалась она. — Но могу сказать, где он был. В тот вечер я пыталась дозвониться к нему домой, но его не было. И все время он провел…
Она сразу замолчала, так как дверь открылась и появился Кларксон с черным футляром из кожи, покрытым толстым слоем пыли, которую он не потрудился смахнуть.
— Вот он, — сказал он. — Желаете взглянуть?
Он открыл футляр и обнажил инструмент, который лежал внутри, бережно завернутый в ткань.
— Спасибо, — сказал Тримбл. — Не надо его доставать. Я только хотел убедиться, что он на месте.
— Не думаю, что я еще когда-нибудь стану на нем играть. И подумать только, что, если бы я согласился играть вторую партию, я мог бы присутствовать при убийстве! Это просто потрясающе, верно?