Читать «Седьмой лимузин» онлайн - страница 339

Дональд Стэнвуд

— Отец никогда не расспрашивал меня о том, чем занимается профессор. Хотя, конечно, забавно. Однажды после занятий мы сошлись всей компанией в студенческом союзе. И я упомянул отца и назвал несколько гонок, которые он выиграл. А профессор Роше смерил меня таким пристальным неодобрительным взглядом. И я так и не понял, чем провинился. Помнишь, Карри? Ты ведь тоже там была.

Она неуверенно поерзала. Словно ее застигли врасплох и ей страшно стало открыть рот. Да, конечно, она что-то скрывала, но, но я еще не решил, как глубоко надо копать, сколько покрывал необходимо сорвать с нее.

— Послушайте, — в конце-концов начал я. — Через пару часов сюда постучится полиция. У вас сейчас последний шанс разобраться со своими версиями. Я, разумеется, не сомневаюсь в том, что вы друг друга любите. Но нельзя строить здание совместной жизни, заложив в фундамент ложь. Слишком многих уже успели сгубить подобные попытки.

В ответ на это Карри вскинулась, ее забила дрожь, хотя возле очага было тепло.

— Что именно вы хотите знать, мистер Эшер?

— Кого вы прикрываете. Кто велел вам заняться Тедом.

— Это нечестно! Вы хотите поймать меня.

— Чезале. Эта фамилия звучит завораживающе для дочери всякого бугаттиста. Вы сразу же рассказали об этом отцу?

— Вы даже не можете себе представить, что я почувствовала! Я долгие годы боролась с Джоном за каждую крупицу отцовского внимания. Неужели вы думаете, что я упустила бы такой шанс…

Услышав, как прозвучали ее слова во внезапно помертвевшем воздухе, Карри побледнела, потом приникла к Теду, ткнулась лицом ему в плечо. Ну вот, он погладил ее по волосам — но как-то неуверенно. Ах, Алан, какой же ты хитрый сукин сын.

В конце концов она посмотрела на Теда, собираясь с духом.

— Мистер Эшер прав. Ты помнишь наш первый семестр? Психологию в кабинете 1-а. Я сидела на несколько рядов сзади тебя. Ты даже не подозревал о моем существовании. И вот тогда-то я и услышала впервые твою фамилию, на перекличке. Я не поверила собственным ушам, но мне надо было удостовериться. Я порасспрашивала о тебе. Рэнди Мецгер сказал мне о твоем отце, сказал, что он был гонщиком.

Тед выглядел одновременно и онемевшим, и испуганным, и разъяренным, наверное, именно поэтому Карри теперь обратилась ко мне.

— В тот день я специально съездила домой, чтобы рассказать папе. Он поддразнил меня, сделал вид, будто это его ничуть не интересует. Пошутил за обеденным столом, что-то насчет бога из машины. Адель, и мама, и я — мы все знали о перепадах его настроения, знали, когда ему хотелось, как он выражался, поохотиться. — Глаза Карри сузились. — Вот тогда папа уехал в Шорт-Крик. «Укротить драконшу», — так всегда называла это мама.

Он пробыл там дольше обычного, целую неделю. Я вернулась в университет, и тут-то он мне и позвонил. Поздно ночью. И голос его звучал очень странно. Но отец всегда обращался с нами несколько по-иному после своих наездов к ней. И тут он спросил у меня, нельзя ли повидаться с «мальчиком Чезале». Да, он именно так и сказал. «Только не робей, киска». — Она поразительно точно передразнила Джулиана. — Он знал, как я ненавижу, когда меня так называют. «Выясни, на что он похож. Но не заводи с ним разговоров о „Бугатти“. Предоставь это мне». — Она больше не улыбалась. — И тут он сказал нечто, чего я так и не поняла. «Тебя потянет к этому парню. Именно так оно и будет. Интересно, чьи у него глаза?»