Читать «Седьмой лимузин» онлайн - страница 338
Дональд Стэнвуд
Тед подался вперед, в вакуум, образовавшийся после ухода Адели, горячо жестикулируя.
— Он был лучше всех, наш профессор. Вначале я не смог бы определить разницу между поселением нефийцев и обыкновенной ямой. А в его рассказах все это восставало как живое… — Его лицо напряглось. — Простите, но мне и впрямь нелегко справиться с этим ужасом. А сейчас вы все начинаете по-новой и ломитесь к своей цели с прежним упрямством.
Он говорил с такой страстью, что меня действительно охватило чувство собственной вины, собственной неизбывной вины, но только на мгновенье.
— Объясни-ка мне, Тед. — Я указал на свои бесчисленные шрамы. — Через что еще мне нужно пройти, чтобы завоевать хоть каплю доверия?
В течение долгой паузы он не поднимал глаз.
— Я дал слово отцу не рассказывать. — Как будто сейчас что-нибудь могло задеть Элио. Да и сам Тед вроде бы почувствовал нелепость своего упрямства и заворочался под его тяжестью. — Я пытался объяснить отцу, еще в школьные годы пытался. Когда впервые заинтересовался австралопитеками и вообще антропологией. Мне казалось, что все, что пребывает в земле миллионы… ну, ладно, пусть тысячи лет, — все это страшно важно.
Отец выслушал меня, что да, то да, но мне показалось, будто он разочарован. Ну, сами понимаете. Его сын — и не интересуется карбюраторами. А серьезно он начал относиться к этому, когда мы заговорили о выборе колледжа. Корнелл, Чикагский университет — куда угодно, лишь бы там имелось соответствующее отделение. Он просмотрел один из моих каталогов — университета Брайхема Янга. Получил ли я оттуда ответ, — вот что ему потребовалось узнать. И раздумываю ли я серьезно над такой возможностью. Я ответил, что у них хорошая программа по изучению Северной Америки, но что меня смущает… — Он искоса посмотрел на Карри, покраснел. — Ну, что все это имеет чересчур религиозную окраску.
Отцу так не казалось. Он сказал, что там у него есть знакомые. Замолвлю за тебя словечко, сказал он, это ведь не повредит, верно? — Тед моргнул. — А через пару месяцев я получил множество предложений, некоторые университеты даже обещали мне стипендию. Но никто, кроме профессора Роше, не предложил углубленную программу индивидуальной подготовки.
Вот так-то, Элио. Ты нас сейчас слушаешь? А что, если Карл прав и мы все витаем где-то в облаках, сводя друг с дружкой былые счеты? Тогда уж изволь поставить меня в известность. Неужели Оскар связался с тобой уже тогда? Да, конечно, он усмотрел выгоду в том, чтобы оказать тебе небольшую услугу. В конце концов, не было ничего проще, чем разыскать в общей массе запрос Теда.
Гляди-ка, Якоб, — подумал он. Звучит заманчиво. Маловероятно, чтобы профессор хранил в памяти фамилию партнера по вечеринке сорокалетней давности. А как насчет тебя самого, Элио? Помогая сыну вступить на грядущую стезю, надеялся ли ты, что он поможет тебе собрать нужную информацию?
Нет, Тед ни в коем случае не хотел смириться с этим.