Читать «Единственная любовь королевы» онлайн - страница 168

Виктория Холт

На секунду или две все умолкли, а потом дружно поднялись с мест. Охранник ошалело взглянул на своего пленника. И тут одна из женщин сказала высоким от испуга голосом:

— Да это же его высочество…

Но полисмен уже и без слов все понял. Принц повел себя в характерной для него манере: повернулся и без единого слова вышел. Фактически во время всего этого эпизода он вообще ничего не сказал.

Как только дверь за ним закрылась, в кухне поднялся галдеж.

— Ты хоть понимаешь, что ты натворил?

— Только представь: арестовал его высочество!

— Ты думаешь, этим все и кончится, молодой человек? Запомни одно: тут все решает не столько ее всемилостивейшее величество, сколько его высочество… и потому, что так желает ее величество.

Бедняга не знал, куда глаза деть от стыда, а еще и от страха, что его с позором прогонят, и на следующее утро, когда его вызвали к принцу в кабинет, он вошел туда ни жив ни мертв.

Он поклонился, а принц, склонив голову набок, сказал:

— Я вызвал вас, чтобы похвалить за верность долгу. Я уже сообщил вашему начальству, что вчера вечером вы действовали быстро и решительно, и попросил для вас повышения.

Молодой человек начал было что-то бормотать, но принц, холодно махнув рукой, отпустил его.

Полисмен не удержался и заглянул на кухню — рассказать, что случилось.

— Я вчера прямо опешила, когда ты его сюда втащил, — ахнула кухарка. — Но по его лицу ведь никогда не скажешь, о чем он думает.

— Вот именно, — подхватила ее помощница. — Лицо у него как маска.

— Холодный как труп, — сказала кухарка. — Но справедливый — что да, то да.

Одна из женщин покачала головой.

— Мог бы еще вчера вечером признаться, чтобы этот парень получше спал. Справедливый-то справедливый, тут я с тобой согласна, но любит помучить.

— Может, он и себя мучит, — подвела итог кухонная прислуга. — Добродетельные люди, они такие.

Когда королева услышала о происшедшем, она от души посмеялась.

— И придумать же такое — арестовать вас. И вы правильно сделали, что похвалили его перед начальством. Приятно знать, что нас здесь так хорошо охраняют.

Берти любил море, любил строить песочные замки. Он радостно заливался смехом, когда наступал прилив и затоплял ров. Аффи, неразлучный спутник Берти, ковылял рядом с ним, насыпая песок лопатками в ведерочки.

Случилось так, что мимо по берегу проходил сын рыбака — мальчик чуть постарше Берти. Он нес корзину с рыбой, которую поймал его отец, и остановился посмотреть, что у детей получится. Берти, которому хотелось порисоваться перед братишкой, спросил мальчика, зачем он тут остановился.

— Посмотреть на замок, — ответил тот.

Берти надулся.

— Тебе нельзя смотреть, пока я не разрешу.

— Подумаешь! — ответил мальчик.

Берти выхватил у него корзину, так что рыба разлетелась по песку. Мальчишка покраснел от обиды и стукнул Берти кулаком в грудь. От удара Берти полетел наземь и растянулся на своем песочном сооружении. Вскочив, он бросился на обидчика, но тот был явно сильнее. Не прошло и пяти минут, как у Берти уже текла из носа кровь, а на лбу появилась шишка.