Читать «Том 9. Братья Карамазовы» онлайн - страница 520

Федор Михайлович Достоевский

376

„И только шепчет тишина…“ — Измененная цитата из „Руслана и Людмилы“ А. С. Пушкина (1820):

И мнится… шепчет тишина…

377

— В лавку к Плотниковым… — По свидетельству Л. Ф. Достоевской, старорусский купец Плотников был „излюбленным поставщиком <…> отца“ (см.: Достоевский в изображении его дочери Л. Достоевской. М.; Пг., 1922. С. 77). Об этом же пишет и А. Г. Достоевская (см. Гроссман Л. П. Семинарий… С. 68).

378

…как солнце взлетит, вечно юный-то Феб как взлетит, хваля и славя бога… — Контаминация разных мотивов. Феб — одно из имен древнегреческого бога Аполлона как божества света; „хваля и славя бога“ — цитата из Евангелия от Луки, гл. 2, ст. 20. Ср. также: Первая книга Ездры, гл. 3, ст. 11; Первая книга Паралипоменон, гл.25, ст. 3; Деяния апостолов, гл. 3, ст. 8; псалом 65, ст. 2.

379

— Был Мастрюк во всем, стал Мастрюк ни в чем! — Цитата из народной исторической песни „Мастрюк Темрюкович“ (см.: Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. 3-е изд. М., 1878. С. 28).

380

Легковерен женский нрав, И изменчив, и порочен. — Слова „вдохновенного Одиссея“ в стихотворении Ф. И. Тютчева „Поминки (Из Шиллера)“ (1851).

381

Помнишь Гамлета: „Мне так грустно, так грустно, Горацио… Ах, бедный Иорик!“ — Имеется в виду сцена 1 заключительного, пятого действия трагедии Шекспира „Гамлет“, где Гамлет, держа в руках череп Иорика, бывшего королевского шута, говорит о бренности всего живого. Митя цитирует неточно. См.: Шекспир. Полн. собр. драматических произведений в пер. рус. писателей / Изд. Н. А. Некрасова и Н. В. Гербеля. СПб., 1866. Т. 2. С. 58–59.

382

Еще последнее сказанье и… — Неточная цитата из монолога Пимена в трагедии А. С. Пушкина „Борис Годунов“ (1824–1825):

Еще одно, последнее сказанье — И летопись окончена моя…

В речи о Пушкине (1880) Достоевский дал чрезвычайно высокую оценку этому образу „русского инока-летописца“ (см.: XXVI, 144; ср.: XIX, 9).

383

…когда сын божий на кресте был распят — до того времени, пока снова приду“. — Существуют апокрифы, где повествуется о том, как Христос, сошедший с креста, посещает ад, например: „Вопросы св. Варфоломея“ (см.: Памятники старинной русской литературы, изд. Гр. Кушелевым-Безбородко. СПб., 1862. Вып. 3). Рассказанная героем легенда ближайшим образом соотносится, однако, с народными сказаньями и духовным стихом „Сон пресвятой богородицы“, в свое время широко распространенными и записанными в разных вариантах (см.: Бессонов П. Калеки-перехожие. М., 1864. Вып. 6. № 605–631). Вариант № 619 (с. 206–207) передает диалог Христа с адом (после того, как Христос выводит оттуда грешников) наиболее близким к роману образом:

Но туто жь застонало адие. Ну застонало проклятое! — Не стони ты, адие, Не стони, проклятое: Ты будешь, адие, Ты будешь, проклятое, Пред останною кончиною Наполнено клетовщиками, зубчиками, И ябедниками, и ябедницами, Платонами, архиереями, Архимандритами, протопопами.