Читать «Влюбится по принуждению» онлайн - страница 25
Элизабет Харбисон
Однажды на вечеринке он даже набрался мужества и поцеловал ее. И какой это был поцелуй!
Но на следующий день приятель Бена Лу Паркер увидел Кейт с другим парнем. Гораздо богаче и успешнее. Лу утверждал, что Кейт сказала, будто с Беном она только дурачится, пока не появится кто-нибудь получше, а теперь он появился.
Ему было больно, но хуже всего оказалось то, что Бен не мог всерьез ее винить. Никто никогда не думал, что он чего-нибудь добьется. Черт возьми, его родной отец говорил ему это бессчетное количество раз.
Он не любил думать о тех днях.
— Вот, держите, — сказал бармен чересчур громко, и Бен понял, что тот не впервые пытается привлечь его внимание.
— О, спасибо. — Он дал парню чаевые и взял пиво. Шагая, он чувствовал замешательство, словно был юношей, покидавшим Эйвон-Лейк, и ему казалось, что все на него смотрят и не одобряют.
Очевидно, не только у Кейт были в детстве комплексы.
Но он очень быстро смог освободиться от них. В конце концов, тогда в этом захолустье ему вообще мало на кого хотелось произвести впечатление.
Он нашел Кейт в дальнем конце террасы. Она сняла туфли и сидела на каменной стене, по-детски болтая ногами.
— Неужели тебе не холодно? — спросил он, протягивая ей пиво.
— Вообще-то немного холодно. — Кейт взяла напиток и поставила его на стену рядом с собой. — Но у меня ужасно болят ноги. Я редко ношу туфли на каблуках, так что, когда это происходит, всегда натираю волдыри.
Он снял смокинг и набросил ей на плечи.
— Я не могу вылечить тебе ноги, но, может, это тебя согреет.
Она взглянула ему в глаза.
— Спасибо, но теперь тебе будет холодно.
— Беспокоишься обо мне?
— Нет, просто не хочу слушать твое нытье. — Она улыбнулась.
— Тогда верни смокинг.
Она рассмеялась.
— Я воспользуюсь шансом.
— Не говори, что я тебе его не предоставил. — Он поднял бутылку пива, глядя на Кейт. — За твое здоровье! — Сделав большой глоток, он сказал скорее не ей, а самому себе: — До чего же я ненавижу такие балы.
— Ненавидишь? Почему?
Он снова взглянул на нее.
— Похоже на праздничные обеды в детстве. Здесь полно взрослых, которых я должен знать и с которыми должен разговаривать, но лучше бы я сидел у себя в комнате и смотрел «Остров Гиллигана». Или что-нибудь такое.
— Но ты теперь взрослый, — улыбаясь, сказала она. — Ты один из них. И теоретически для тебя должен остаться в прошлом «Остров Гиллигана» и то, что с ним связано.
Он снова глотнул пива.
— Этого не произошло.
Она вздохнула.
— Я знаю, что ты имеешь в виду. Я и сама лучше бы смотрела телевизор и ела мороженое.
Он внимательно посмотрел на нее.
— Какое?
— С печеньем.
Он кивнул.
— Ну, разумеется.
Она выпрямилась в притворном негодовании.
— Что ты имеешь в виду под «ну, разумеется»? Хочешь сказать, что таким, как я, нравится мороженое с печеньем?
— Боюсь, что да.
— Тогда что нравится тебе? А, подожди, не говори мне — ванильное.
Он поднял бутылку пива в направлении Кейт.
— Да, мне нравится.