Читать «По ту сторону риска» онлайн - страница 25

Элизабет Харбисон

Она широко улыбнулась:

— Когда я работала у Серраньо, там была девушка по имени Деб, работавшая через день. Она никогда не отказывалась от дополнительных заработков, да и живет где-то неподалеку.

— Прекрасно! Только не забудьте предупредить ее, что работа временная. Я буду платить ей зарплату сам, так как Доку это не по карману. Когда он вернется, ей придется уволиться.

— Поживем — увидим, — сказала Роза, намереваясь уйти.

— Роза, — позвал он.

Она обернулась. И неожиданно для себя посмотрела на него добрым, внимательным взглядом.

— Мне нужно ненадолго отлучиться. — Его юрист сказал ему, что пора заняться недвижимостью напротив «Едока». Если быстро подготовить хорошее предложение, то еще можно успеть приобрести здание химчистки. — Ну, как, справитесь?

Она кивнула, улыбка заиграла на ее губах.

— Скорее идите, а то вдруг передумаете! От одной мысли, что у меня будет помощница, мне стало намного легче.

Поздно вечером, когда напряжение спало, Роза взяла телефонный справочник и стала искать номер телефона Деб Фрей. К счастью, та сама позвонила Розе домой, и Лилия дала ей рабочий телефон сестры. Деб тут же связалась с Розой, и оказалось, что она ищет работу именно в вечернее время по будням, а это для «Едока» было самое напряженное время. Деб согласилась завтра же явиться в ресторан.

Повесив трубку, Роза с удовольствием вытянула уставшие ноги и зевнула. Работа была тяжелой, но приносила огромное удовлетворение. Когда-то она мечтала о создании небольшой фирмы по обслуживанию банкетов, но теперь стала подумывать о своем собственном ресторане. Это дело ей нравилось.

Роза отпустила парней пораньше, но за полчаса до закрытия раздался звонок в дверь. Роза вскочила со стула и выбежала из кухни, чтобы посмотреть, кто пришел.

На пороге стояла Лилия.

— Это я! — смеясь, сказала сестра, ставя свою сумочку на столешницу. — Как насчет чашечки кофе для запоздалого посетителя?

— Ты пьешь слишком много кофе, — ответила Роза строго. — Может, предпочтешь чашку горячего шоколада?

— Гм, — задумалась Лилия. — Он будет приготовлен по твоему рецепту?

— Нет, из автомата, — ответила Роза и, подставив кружку под носик агрегата, нажала на красную кнопку. Струйка дымящегося шоколада в одно мгновенье наполнила кружку, образовав на поверхности пышную пену. — Он очень вкусный.

— Ты права, — согласилась Лилия, попробовав шоколад. — Роза, что происходит? Вот уже несколько дней я вижу тебя лишь урывками.

— Знаю, — ответила Роза, садясь на табуретку и давая отдых ногам. — У нас здесь сплошной аврал.

— Это неудивительно! Ты самый лучший повар на всем Восточном побережье!

— Ну, это уж слишком. Ты явно преувеличиваешь. Прекрати!

Лилия покачала головой, и ее золотистые волосы заблестели в свете люминесцентных ламп.

— Мне кажется, ты себя недооцениваешь, потому что мы росли без родителей. Тебе всегда платили меньше, чем ты этого заслуживаешь. Ты позволила какой-то изворотливой Серраньо недоплачивать тебе за высококвалифицированный труд.

Роза рассмеялась: