Читать «Охваченный огнем» онлайн - страница 24

Мирра Хьюстон

— Бог мой! Вы… прекрасны!

Лора сделала реверанс.

— Спасибо, милый Джо.

Но это ужасно, подумал он. Как же я сумею устоять перед ее чарами?

Переливающиеся огни люстр ярко освещали Лору с головы до ног. На ней было длинное узкое платье из золотого шелка, имеющее спереди, сзади и даже под мышками глубокие треугольные вырезы. Джо чуть не задохнулся при виде такого обилия белой нежной кожи и дразнящей полуобнаженности груди. Наряд держался только на тоненьких бретельках из топазовых бус, и следовало иметь недюжинную выдержку, чтобы не сделать быстрого движения пальцами и не увидеть, как платье спадет к ногам красавицы.

Ужас. Кошмар. Какой-то земной ад. Джо засунул руки в карманы — от греха подальше.

— Что-то не так? — невинно улыбнулась девушка.

— Вы похожи… — Он проглотил комок в горле. — Вы похожи на… на маленькую статуэтку. Вся золотая, я хочу сказать.

— Значит, платье выглядит неплохо?

— На вас — да!

Лора казалась сотканным из золотого тумана видением — от сияющего ореола золотистых волос до золотых босоножек на ногах. Она оставалась по-прежнему неуловимой, как сон, нереальной, как призрак. Джо усомнился, есть ли в ней хоть что-нибудь земное? И снова в голове мелькнуло, что его используют. Наверное, эта мысль должна была вызвать негодование, но сейчас Джо никак не мог понять почему.

Лора еще минуту наслаждалась произведенным эффектом, потом мило улыбнулась и взяла с дивана шаль с бахромой — тонкий, как паутинка, треугольник, сотканный из золотых нитей.

— Мы можем идти.

Джо ничего больше не оставалось, как сбросить с себя оцепенение и предложить даме руку.

Они договорились сегодня пойти на вернисаж в художественную галерею Памелы Роджерс. Лора была уверена, что встреча с друзьями Пончика и другими персонажами поможет сыщику сразу вступить в игру и даст ему возможность вычислить путь, который приведет их к Пончику.

Галерея Памелы специализировалась на сюрреалистическом искусстве. Сегодня ярко-белые стены украшали огромные изображения полуженщин-полуживотных, застывших в зловещих позах.

— Вон та похожа на вас, — заметил Джо, не отстававший от Лоры, которая уверенно прокладывала себе дорогу через толпу посетителей. По крайней мере дюжина гостей встретила, ее громкими приветствиями.

Лора взглянула на жутковатую женщину-птицу, которая, нахохлившись, сидела над тарелкой обглоданных костей. На месте глаз, зубов и когтей к холсту были прикреплены драгоценные камни и серебряные острия лезвий. Крылья такого же лимонно-зеленого цвета, как на наряде Лоры в день ее визита в агентство Лоузи, были сложены под атласной грудью существа.

— Ну и ну! — Девушка широко раскрыла глаза. Она хотя и любила анализировать чужие индивидуальности, но не была уверена, что выбрала бы эту особу в качестве своего настоящего «я». — Наверное, я должна вас поблагодарить за комплимент.

Джо приблизил губы к ее уху, чтобы быть услышанным в шумной толпе.

— В ней есть что-то очень чувственное. Это охотница.

Величественная дама, шедшая словно корабль через льды, прижала Лору к Джо. Шелковое платье было таким тонким, что девушка ощутила спиной твердость и теплоту его тела. Сладкая дрожь возбуждения охватила Лору. Это ощущение напомнило ей шипение пузырьков в бокалах с шампанским. Лора обожала шампанское и впервые встретила человека, который оказал на нее такое воздействие, очевидно, даже сам того не желая. Но что будет, если Джо приложит усилия? Радостное предвкушение заставило пульс девушки участиться. Правда, на бочку меда тут же нашлась ложка дегтя. Лора уже достаточно опомнилась после поцелуя в гардеробной Пончика, чтобы понять — их взаимное влечение слишком сильно, чтобы остаться на уровне легкомысленного, заурядного флирта. Хотя она и любила сказки, но научилась не верить в счастливые концы, когда герои «живут-поживают и добра наживают». Джо — мужчина, который мог потребовать от нее большего, чем она готова была дать. Полюбить — вот чего Лора действительно боялась.