Читать «Мой шейх» онлайн - страница 12

Лиз Филдинг

Ее смех, когда она снова попыталась подняться, был заразительным, и он уже не знал, что проще: переносить ее на руках или позволить самой передвигаться. Вдруг у нее закружилась голова, и он подхватил ее, предотвращая падение.

— Я в порядке, — сказала она. — Дай мне костыли и немного отойди.

Он не пытался спорить с ней, просто не обратил никакого внимания на ее слова. В тот момент, как Люси, держа в руках костыли, сделала самостоятельный шаг, она почувствовала, что ее поддерживают его руки. Она хотела возразить, но решила, что зря потратит силы.

Ханиф встал за ее спиной, готовый подхватить ее, если она упадет при смене опоры. У него были сильные руки. В этих руках, наверное, любая женщина чувствует себя в безопасности.

Он был всем тем, чем не был Стив, подумала она.

Его можно было сравнить со скалой, в то время как мужчину, за которого она вышла замуж, — с зыбучим песком.

— Люси… — Его голос вернул ее в реальность. Это был вопрос. Наверняка вопрос, правда, она не знала, что именно он спрашивал.

— Я в порядке. — Люси глубоко дышала, а ее слова больше походили на бормотание. — Можешь отпустить. — Ханиф даже не пошевелился. — Я не упаду, — убеждала она.

Люси посмотрела вниз, концентрируясь на движении, оперлась на здоровую ногу и перенесла вес на костыли. Ханиф все еще крепко держал ее.

— Пожалуйста, отпусти, — повторила она. Хан боялся это сделать. История как будто повернулась вспять, и ему казалось, что если он отпустит Люси хотя бы на секунду, то потеряет ее.

Как глупо.

Она ничего для него не значила.

Он был человеком без чувств. Но с тех пор, как впервые ее увидел, его мир превратился в водопад эмоций. Раздражение, злость, беспокойство…

Он не хотел думать, что есть и другое, более значимое чувство.

— Будешь делать так, как я скажу, — грубо сказал он.

— Потому что ты привык к тому, что тебе беспрекословно повинуются, правильно?

— Попробуй и ты, возможно, понравится.

Люси сдула волосы с лица и попыталась пройти хотя бы несколько сантиметров, опираясь на костыли. Она чуть не заплакала от боли и тут же потеряла равновесие. Ханиф подхватил ее, причем ее лоб уперся в его щеку, а грудь оказалась прижатой к мощной груди. В этот момент она не чувствовала боли.

— Это сложнее, чем казалось.

— Ты еще не готова, — сказал он, убирая локон ее волос за ухо и стараясь не обращать внимания на их шелковистость.

— Спасибо. Я завязываю хвост. Наверное, подстригусь, когда вернусь домой.

— Почему? — с ужасом спросил Ханиф. — Они прекрасны.

— Зато доставляют столько неудобств. Я собиралась сделать это до…

— До чего?

Люси пожала плечами.

— До поездки в Рамал-Хамра. Хорошо. Теперь можешь отпускать.

Он отошел на шаг назад, все еще придерживая ее. Шаг за шагом, очень медленно и осторожно они дошли до ванной.

— Все, Люси. Можешь отпустить костыли, я тебя держу.

Нога Люси дрожала от нагрузки, а все тело кричало от боли. Пальцы были как будто припаяны к костылям.

— Я не могу.

Он посмотрел вниз и, увидев проблему, прошептал что-то, чего она не поняла. Но могла с уверенностью сказать, что это не комплимент. Придерживая ее за талию, Ханиф помог ей ослабить хватку.