Читать «Золотые дни» онлайн - страница 35
Джуд Деверо
Но Эдилин не заснула вновь.
— Это правда, что вы не сможете вернуться? Или вы просто разозлились на меня?
— Я не смогу вернуться. Одно дело — признаться вашему дяде, что я швырнул его племянницу в чан с водой, и совсем другое — признаться… в похищении.
— Простите, что я хлестнула вас плеткой по шее. Я хотела попасть вам по плечу, но вы нагнулись, и…
— И плеть ударила меня по шее, — закончил он за нее. — Все уже зажило.
— Откуда вы знаете? Разве можно что-то разглядеть под этой растительностью?
— Некоторым девушкам нравятся мои волосы.
— Мне никогда не нравились бородатые мужчины. — Какое-то время она молчала. — Что вы будете делать? Где вы будете жить?
— Со мной все будет в порядке. Обо мне не беспокойтесь.
— Простите, что я вас в это втянула. Это все я виновата, мистер Мактерн. О, я придумала! Почему бы вам не поехать с Джеймсом и со мной в Америку?
— Так вы это планировали?
— Да. Судно уже зафрахтовано, у нас будет самая лучшая каюта на корабле «Мэри Элизабет». Джеймс проделал такую большую работу. После того как я написала ему о вероломстве моего дяди, он сделал все, чтобы спасти меня.
— Выходит, он возьмет на себя заботу о вас, как только я вас доставлю на место?
— О да. Он встретит меня в гостинице. Сундуки с золотом погрузят на корабль. На следующий день в четыре часа пополудни мы уплываем, и Джеймс говорит, что к восьми вечера мы уже будем женаты. Мы поженимся на борту корабля. — Поскольку Ангус ничего не сказал, она добавила: — Нас обвенчает капитан.
— Да, я понял.
Она немного помолчала.
— У вас осталась там любимая? — Она в ужасе взглянула на него. — У вас там осталась жена?
— Нет. Ни жены, ни детей у меня не осталось, но зато осталась по меньшей мере дюжина женщин, у которых будут разбиты сердца.
Она поняла, что он пытается обратить все в шутку, но на самом деле ему не до смеха. Пытаясь спасти ее, он вынужденно отказывался от всего, что составляло его жизнь, его мир.
— Что вы будете делать? — снова спросила Эдилин, не зная, что еще сказать.
— Не волнуйтесь за меня. Я способен о себе позаботиться.
— Вы думаете, мой дядя вышлет за вами погоню?
— Да, боюсь, что вышлет.
— Тогда, мистер Мактерн, вы непременно должны поехать с нами в Америку. Там все люди свободны. Или по крайней мере они свободнее, чем здесь.
— Что я буду делать в чужой стране?
— А что вы будете делать в этой стране?
— Не знаю, но это серьезное решение. Покинуть родину? Я не знаю, смогу ли. Но мне приятно, что вы так обо мне беспокоитесь.
Глядя в ее залитое лунным светом красивое лицо, он поймал себя на том, что качнулся к ней навстречу.
Но она отстранилась и быстро сказала:
— Джеймс о вас позаботится.
Плечи Ангуса тут же напряглись. Эти слова ранили его больнее, чем та маленькая плетка, хлестнувшая его шею. Эдилин напомнила ему о том, что они принадлежат разным мирам. Он — раб, она — госпожа. Она могла разыгрывать из себя леди и говорить о том, что «поможет» ему, но когда он слишком приблизился, она отшатнулась и тут же поставила его на место, напомнив о том, что гусь свинье не товарищ.