Читать «Старые знакомые» онлайн - страница 24

Ада Суинберн

— Я только что разговаривал с доктором, — сказал он. — Он заверил меня, что с тобой все в порядке и тебе нет необходимости дольше задерживаться здесь.

Джессика застегнула последнюю пуговицу заметно дрожавшими пальцами и заправила блузку в юбку. Она выглядела уязвимой, как никогда раньше. Ему захотелось подойти и нежно привлечь ее к себе, но он понимал, что это глупая идея. Он не имеет на это никакого права, особенно после того, как повел себя с ней сегодняшним утром.

— Мне он сказал то же самое. Если ты пришел, чтобы отвезти меня в отель, то совершенно напрасно беспокоился и тратил свое драгоценное время. Я уже попросила медсестру вызвать мне такси.

— Я только что отправил машину назад.

Она подняла глаза и холодно посмотрела на него.

— Зачем ты это сделал? — Джессика пожала плечами. — Теперь мне снова придется вызывать такси.

— Попытайся. Я снова отправлю ее обратно.

— Чего ты хочешь от меня, Харлан? Зачем ты приехал? Несколько часов назад ты ясно дал мне понять, что не веришь ни одному моему слову, не намерен мне помогать и не желаешь иметь со мной ничего общего. Что изменилось? Это из-за пожара? Ты испугался, что мой отец может обвинить тебя в произошедшем? Но ты тут совершенно ни при чем. Ты же мне не нянька. Ты работаешь исполнительным директором отцовской компании, а не моим телохранителем. Так что твоя совесть может спать спокойно. Ты ни в чем не виноват. Ну а то, что не поверил ни одному моему слову и отказался помочь, это твое право. И отцу об этом знать необязательно.

— Спасибо за то, что заботишься о спокойствии моей совести, но с этим я уж как-нибудь сам разберусь. Все, что ты сказала, верно, но ничего не меняет. Я принял решение и от него не отступлю.

— Могу я поинтересоваться, что это за решение? — саркастическим тоном спросила она.

— Я забрал твои вещи из отеля. Они у меня в машине. До возвращения в Нью-Йорк ты поживешь у меня.

— Ни за что.

Вот упрямица.

— Я не собираюсь с тобой спорить, Джессика. Я же сказал, что принял решение и не отступлю от него.

— А мое мнение снова ничего для тебя не значит?

— Только не в этом вопросе. Кстати, я разговаривал с начальником пожарного расчета. Он сказал, что в ванной комнате твоего номера загорелась проводка. Огонь распространялся медленно, дыма было много, и ты могла задохнуться. Не хочешь рассказать мне, как все произошло?

— Зачем? Я уже дала показания полиции, объяснилась с начальником пожарной команды. Кстати, никто из них не посчитал меня сумасшедшей, не уверял, что мне все это просто привиделось от усталости, и не посоветовал обратиться к психиатру.

Харлан поморщился.

— А я никогда и не считал тебя сумасшедшей. Напротив, ты всегда производила на меня впечатление человека разумного и рассудительного. Просто я знаю, что с любым может приключиться нервный срыв.