Читать «Потери и обретения. Книга вторая» онлайн - страница 12

Линн Смитерс

Милдред задумчиво кивнула, сравнивая сделанные во время последней примерки снимки, на которых были запечатлены манекенщицы, щеголявшие в различных платьях и брючных костюмах, с цветными эскизами моделей, разработанных Джоанной.

- Да, это верно, - согласилась она с еле слышным грустным вздохом, из чего можно было заключить, что в ней сейчас борются две натуры - деловой леди, привыкшей оперировать категориями реализации товаров в розницу, и просто женщины. - Конечно, отправляясь на рынок или на работу, женщины в большинстве своем не станут надевать большие шляпы с вуалью. Тем хуже для них, - пробормотала она, надолго задержав взгляд на рисунке, где была изображена изумительно красивая, гигантских размеров красная шляпа, отделанная черными кружевами, вышитыми цветами. - Какая красота! - Она взяла другой эскиз, на котором было нарисовано платье из легкой материи в пастельно-розовых тонах с широкой сборчатой юбкой. В руках у изображенной на рисунке манекенщицы была аккуратная крошечная сумочка, а на голове соломенная шляпка, украшенная лентами. - Это платье напоминает мне наряд Брижжит Бардо в фильме «Бабетта идет на войну».

- В этом-то и заключается особый смысл. - Джоанна сверкнула горделивой улыбкой, не лишенной, впрочем, застенчивости. - Я как раз смотрела этот знаменитый фильм по телевизору, когда придумывала платье для Ланг, которое та могла бы надеть у себя дома, у залива, на свадьбе своей сестры.

Холли внесла эту линию в сюжет картины после того, как Джоанна, которой не терпелось поговорить с кем-нибудь о Редклиффе, все же рассказала о нем подруге.

- А-а, это в тот день, когда главная героиня забеременела от того парня, в которого была влюблена еще в школе, - припомнила Милдред. - Господи, на экране такое творилось! В тот вечер, когда мы с Бертой смотрели эту любовную сцену, мне казалось, что еще немного - и от телевизора дым пойдет.

Улыбнувшись, она взяла эскиз и с театральным видом стала обмахиваться им, словно веером. Уже не в первый раз с тех пор, как они стали работать вместе, Джоанна с изумлением подумала, что Милдред уже за семьдесят. Благодаря своей внешности и неиссякаемому жизнелюбию та казалась лет на пятнадцать моложе.

- Какой великолепный контраст - жаркая любовная сцена и милое платьице в стиле пятидесятых годов, - заметила пожилая леди, обычно не слишком щедрая на похвалу.

- Спасибо. - Джоанна тепло улыбнулась ей в ответ.

Холли тогда беспокоилась, что платье окажется слишком неброским, в отличие от всего остального гардероба Ланг. Но Джоанна уверяла ее, что подчеркнутая скромность легкой материи платья выгодно оттенит его. Так оно и оказалось, причем результаты даже превзошли ее ожидания.

- Гардероб Ланг, естественно, отличается от тех вещей, которые продаются в «Сэвидж», - заметила Милдред, уже в который раз перебирая эскизы.

Заметив, как она внимательно рассматривает их, Джоанна вспомнила тот день, когда Бертье в первый раз изучал принесенные ею рисунки. Тогда ей казалось, что она умрет от страха. Теперь она ощущала большую уверенность. Конечно, она беспокоилась, как бы собеседница не забраковала предложенные ею модели, но знала, что это еще не конец мира.