Читать «Цмцерон» онлайн - страница 414
Пьер Грималь
laus u gloria — хвала и слава. Словосочетание, встречающееся особенно часто в эпиграфических и литературных текстах эпохи республики, прославлявших военные подвиги аристократов. — 443. (См.: Harris William V. War and Imperialism in Republican Rome 327—70 В. C. — Oxford, 1986 pp. 17—32. Сводка материала там же — на с. 261—262.)
ludens — играя, играющий. Автор приводит это причастие по-латыни в расчет^, что читатель услыпшт здесь намек на название весьма популярной капитальной культурологической работы Й. Хёйзинга «Homo ludens» («Человек играющий»), 1938.— 370.
libertas — свобода в ее специфически римском понимании — характеристика правового статуса самостоятельного и независимого гражданина (см. ius), обеспечиваемого республиканской конституцией. — 81; 191; 2Й.
См.: Тацит. Анналы II, 4, 3; Бартошек М. Римское право. М., 1989, с. 205. Wirszubski Ch. Libertas as a Political Idea at Rome... — Cambridge, 1950.
majestas — величие; усеченная форма выражения majestas populi. Romani — «величие римского народа». Понятие, делавшее сакрально, нравственно, юридически недопустимыми какие-либо действия, направленные на нанесение военного, гражданского или морального ущерба римскому государству. Соответственно lex majestatis, «закон о величии (римского народа)», сурово карал любые действия такого рода. — 152; 164.
См.: Дигесты (Свод гражданского права), кн. 48, титул IV «К Юлиеву закону о величии».
mail — дурные (граждане). Понятие противоположное boni (см.), - 454.
miseratio — выражение соболезнования. Часть судебной речи, рассчитанная на то, чтобы выавать у слушателей сострадание к обвиняемому. — 79.
obnuntiatio — сообщение о дурных предзнаменованиях. — 239
officium — обязанность, усердие, услуга, долг (перевод греч. тахаФпхоУта — обязанности). В нравственной философии Цицерона — долг по отношению к государству, одна из главных категорий его этической системы. — 443; 444. (См.: Цицерон. Письма к Аттику XVI, 14, 3; см. также выше пояснения к словам constantia, honestum.)
oratiuncula — уменьшительное и пренебрежительное производное от слова oratio — «речь». — 295.
otlum — отдых, праздность, досуг .(обычно — посвященный ученым занятиям). В идеале жизнь римлянина республиканской норы была целиком посвящена служению государству — в молодости и зрелости па гражданском и военном поприще, в старости, на досуге — на литературном поприще, путем создания про-ивведений, имеющих политическое или воспитательное значение. Обеспечение продуктивного досуга в старости — otium cum dig-nitate (покой в сочетании с достоинством) — было не только одной иэ главных забот на протяжении жизни, но также показателем стабильности, «благоустроенности» государства. — 271; 305. (См.; Цицерон. Речь в защиту Публия Сестня. 98; его же.
Катон Старший, или О старости, 1—31; Межерицкий Я. Ю. Iners otium. — В кн.: Быт и история в античности. М., 1988, с. 41— 68; Гаспаров М. JL Поэзия Катулла. — В кн.: Катулл. Книга Стихотворений. М., 1986, с. 167 и след.)