Читать «Цмцерон» онлайн - страница 412

Пьер Грималь

decus — собственно, имеется в виду не decus, a decorum — приличие, пристойность, достоинство — четвертая главная добродетель в соответствии с трактатом Цицерона «Об обязанностях» (см. гл. книги). Представляет собой перевод греческого слова acocpQOGuvTi — спокойная и уравновешенная рассудительность, основанная на благочестии и умеренности (см. выше пояснение к constantia). — 111.

dignitas — достоинство, почет, с акцентом на тех проявлениях этих свойств, ко юры о присущи положению римского магистрата и вообще римского гражданина, честно выполнившего свои обязанности пород общиной, которая его заслуги признала и вознаградила. — 25; 27, 31; 38; 55; 58; 111; 197; 227; 305; 359; 389. (См.; Цицерон. В защиту Публия Сестия; Тацит. История I, I; Earl D. The Moral and Political Tradition of Rome, 1984, pp. 57—58.)

divinatio — предварительный этап уголовного процесса, на котором судьи определяют, кому из ряда претендентов быть обвинителем. — 134.

famiiia — семья, с включением в нее рабов, отпущенников и в известной мере клиентов. (См.: Смирин В. М. Римская famiiia и представления римлян о собственности. — В кн.: Быт и история в античности. М., 1988, с. 18—40). — 28; 483.

felicltas — счастье, удача. В отличие от греч. тихл и римск. fors (fortune), означавших лишь счастливый случай, везение, felicitas была спутницей человека, избранного богами для успешного решения задач, перед ним вставших, — в первую очередь государственных и, в частности, военных. Она, однако, оставалась спутницей человека лишь до тех пор, пока он своим умом, энергией и деятельностью доказывал, что достоин ее. Felicitas была обожествлена (дни чествования — 1 июля и 9 октября) ей ставили храмы (начиная со II в. до п. э.), своей felicitas приписывали полководцы одержанные победы. (См.: Цицерон.

О предоставлении империя Гнею Помпею, 47; Ювенал. Сатиры VII, 190; б л. Августин. О вер! ограде Божьем, XVIII, 23; Scullard Н. Н. Festivals and Ceremonies of the Roman Republic. - L., 1981) — 95.

tides — доверие, верность, честность; моральная гарантия выполнения договоров, обязательств, законов; обожествлена с древнейших времен римской истории (чествовалась 1 октября). (См.: Цицерон. Об обязанностях. I, 7 и III, 29; Scullard Н. Н. указ. соч. — см. felicitas pp. 189—190). — 35; 133; 307; 383; 494.

fortitude — храбрость, твердость, крепость. — 36.

fldes publica или Fides populi Romani — tides (см.), распространенная на обязательства Римского государства и римского народа. Весьма древний храм ее находился на Капитолии. — 177.

gravitas — величие, серьезность, достоинство. В соответствии с римскими представлениями — эталонное свойство римского магистрата. — 74.

honestum — букв.: честное, порядочное, внушающее уважение; в философии стоицизма и Цицерона — высшее нравственное благо. Как отмечалось (см. constantia), римская система ценностей в конце республики содержала как бы два историко-культурных пласта: исконно римские понятия (см. auctoritas, fides) и понятия греческой философии, распространившиеся среди идеологов и интеллигенции (см. constantia, decus). Именно последние, впервые в Риме, подробно проанализированные в поздних диалогах Цицерона, составили в I—II вв. основу синкретической греко-римской нравственной философии — honestum (перевод греческого xoxa/tov) — занимало среди них главное место. — 97; 343, 344, 346, 349. (См.: Цицерон. Об обязанностях, кн. I; У т ч е н к о С. JI. Две шкалы римской системы ценностей. — «Вестник древней истории» (в дальнейших ссылках — ВДИ), 1972, Лг2 4, с. 27 и след.)