Читать «Газетный роман» онлайн - страница 58
Нэнси Уоррен
— Спасибо.
Он пытался не выдать боли, которую испытывал. Он так нуждался в Тесс, но не мог признаться, как ему нужны сейчас ее тепло и поддержка.
— Я могу зайти? — вежливо спросила Тесс.
Вежливо. Как всегда.
Майк пожал плечами, словно ему было все равно, зайдет она или нет. Он открыл дверь и отошел в строну, приглашая Тесс внутрь.
— Никогда не была здесь раньше. Я все представляла совсем по-другому, — призналась Тесс. — Ты говорил, что это дыра, а мне здесь очень нравится, — она разглядывала кухню. — Видно, что ты любишь готовить.
— Жизнь научит.
Он знал, что Тесс пришла говорить не о готовке. Чем раньше они обсудят важные вещи, тем лучше. Майк поставил тарелку на стол и засунул руки в карманы.
— Меня уволили. По крайней мере, Мэл соблаговолила позвонить и сообщить мне об этом лично.
— Я слышала, потому и пришла. Чем я могу тебе помочь? — Тесс развернула фольгу и, не спрашивая разрешения, поставила тарелку в микроволновую печь. Словно это был и ее дом тоже.
Майк все еще пытался сохранять беззаботный вид, но ему было очень больно видеть, как Тесс заботливо готовит для него ужин.
— Ничем, мне ничем не поможешь. Я устал от этого захудалого городишки, я уезжаю. Должен был давно уже это сделать.
Тесс уставилась на него, пытаясь понять — он шутит или нет?
А как же их статья!
— У меня есть кое-что для тебя. — Майк подошел к подоконнику, на котором стоял компьютер, взял несколько листов из принтера и протянул их Тесс. — Держи.
Тесс с удивлением рассматривала листы:
— Что это?
— Это черновик статьи о Кэдмане, все улики, которые нам удалось найти. Я нашел пару доказательств, из-за них меня и уволили. Ну и ладно, я все записал. Источники надежные, можешь проверить.
Тесс подняла брови, серые глаза тревожно глядели на Майка.
— Один из этих «надежных» источников донес на тебя Кэдману.
— Знаю.
Микроволновка запищала. Тесс достала тарелку и поставила перед ним.
— Ешь, — велела она.
Пока Майк ел, Тесс думала, что бы сказала ее мама, увидев, с каким аппетитом ест Майк приготовленную ею еду.
Прочитав черновик, Тесс воскликнула:
— Ты сделал все это за моей спиной?
Майк будто не расслышал обиды в ее голосе.
— Нет, — ответил он, защищаясь, — я записал все это только после того, как Мэл сообщила мне об увольнении. Я говорил с рабочими на стройке, их нанял Кэдман. Тесс, статья почти готова.
Ему будет трудно уехать из города, трудно оставить ее. Майк встал, подошел к столу и уставился на ее ярко-красную машину. Они с Тесс были столь же различны, как лососевая икра и консервированный тунец. Но сердце Майка не хотело прислушиваться к голосу разума.
— Я хотел оставить тебе что-нибудь значительное перед отъездом.
— Ты значишь для меня очень много, — сказала Тесс так искренне, что у Майка заболело сердце. — Ты значишь для меня больше, чем статья. Неужели ты этого так и не понял?
Никто никогда не говорил Майку, что нуждается в нем. Тесс была молодой и наивной, она все еще верила в возможность счастья, но Майк уже давно расстался с мечтами. Может, это произошло в тот день, когда мать уехала, оставив его с отцом-пьяницей. Она поцеловала его и пообещала, что вернется за ним и заберет с собой. Много лет Майк смотрел в окно, бежал к телефону, с замиранием сердца открывал почтовый ящик. Но она не вернулась. И ни одна женщина не могла занять пустующее место в его сердце, потому что Майк не хотел этого.