Читать «Весна в декабре» онлайн - страница 61

Дженнифер Стилл

Алан наставил на него указательный палец.

— Послушай-ка, ты, напыщенный павлин! Не знаю, какие чувства ты испытываешь к Эстер, но мучить ее я тебе не позволю. Будь ты хоть трижды влюблен в нее!

— Детка, вызови охрану, — попросил Джо секретаршу, заглядывающую в кабинет.

— Не нужно! — крикнула Эстер, хватая ее за руку. — Мы сами разберемся. Он прав, Джо, ты зашел слишком далеко.

— Как ты могла в него втюриться? — Джо презрительно взглянул на Алана. — В этого мерзкого слизняка. Да по сравнению со мной он просто…

Никто так и не узнал, что хотел сказать Джо, так как Алан подскочил к нему и нокаутировал одним ударом.

Эстер взвизгнула. Она с трудом соображала, но не могла не понимать, что отныне карьера Алана в этой фирме закончена.

Джо упал навзничь и лежал с закрытыми глазами добрых десять секунд, а потом застонал, приподнялся и неожиданно схватил Алана за ноги. Тот рухнул, как срубленное дерево. Завязалась потасовка. Двое взрослых мужчин возились на полу, мутузя друг друга, как два не поделивших песочницу ребенка. Однако борьба была неравной. Джо, никогда не знавший, что такое хорошая драка, оказался куда слабее Алана. Когда из носа Джо брызнула кровь, Эстер снова завизжала.

Через секунду к ней присоединилась секретарша, которая уже успела вызвать охрану.

10

— Это было ужасно, — сказала Эстер, вытирая слезы. — Я никогда не видела, как мужчины дерутся. Только в фильмах.

Она сидела в маленьком кафе, расположенном на главной улице города, и рассказывала Оуэну Мортимеру о произошедшем. Он оказался в кабинете Фреда Купера даже раньше охранников. К счастью, Оуэн решил повидать Джо, который конечно же не преминул похвастаться перед другом своим новым статусом.

Мортимеру удалось разнять дерущихся — несмотря на возраст, он обладал недюжинной силой. Джо увезли в больницу, дабы залечить его подбитый глаз и расквашенный нос. А Алан попал в полицию, откуда его, впрочем, должны были выпустить довольно скоро по настоянию Оуэна, у которого везде были связи.

— Бедняжка, вы, наверное, страшно перенервничали, — сочувственно гладя Эстер по плечу, сказал Оуэн.

— Я от страха чуть не упала в обморок, хотя никогда не считала себя истеричкой, — пожаловалась она и высморкалась в носовой платочек. — Простите за слезы, это нервное. И спасибо, что увезли меня из офиса.

— Ох, не за что, — сказал Оуэн с улыбкой. — Это меньшее, что я мог для вас сделать. Честно признаться, я считаю, что Джо получил по заслугам.

Эстер кивнула.

— Если бы знать…

— …Что ему нужно? — угадал Оуэн. — Мне и самому это очень интересно.

— Вам-то что с этого? — удивилась Эстер.

Оуэн вдруг смутился.

— Вы запали мне в душу, дорогая. И я даже могу объяснить почему. Когда-то я был влюблен в женщину, как две капли воды похожую на вас. — Он погрустнел. — И я даже женился на ней. Однако, к сожалению, долго мы вместе не прожили.

— Расстались?

— Она умерла, — сухо ответил Оуэн.

— Простите, — пробормотала Эстер.

— Ничего страшного. — Он заставил себя улыбнуться. — Я уже давно свыкся с тем, что ее нет. Знаете, я слыву бабником. И могу сказать, что большинство из ходящих обо мне слухов — правда.