Читать «Будь счастлива Джулия» онлайн - страница 54
Дженнифер Стилл
Луиза попыталась выйти, но Джулия не пустила ее.
— Я еще не договорила!
— У меня нет времени выслушивать тот бред, который ты придумываешь на ходу, — огрызнулась Луиза, но потом словно вспомнила о чем-то и добавила уже гораздо мягче: — Хочешь помириться — давай. Твои извинения приняты. Но предупреждаю: если ты еще хоть раз поднимешь на меня руку, я никогда тебя не прощу.
Джулия через силу согласилась с требованиями сестры.
— Хорошо. Тогда мир.
— Прекрасно. Теперь я могу выйти? — Луиза отодвинула сестру и вышла в коридор.
— Куда ты? — вырвалось у Джулии.
Луиза остановилась и, не оборачиваясь, произнесла:
— Опять начинаешь?
— Нет, милая. Иди куда хочешь.
— Отлично.
Однако Луиза и не думала выходить из дома. Она долго крутилась около сестры, делая вид, что занята уборкой. А на самом деле обдумывала план действий.
— Чарльз сказал, что успокаивал тебя в тот вечер…
Джулия, читавшая вот уже полчаса один и тот же абзац в книге, подняла на нее глаза.
— Когда ты с ним разговаривала?
— Три дня назад. И позавчера. И вчера тоже.
— Так вы общаетесь? — удивилась Джулия.
Луиза пожала плечами и ехидно улыбнулась.
— Ты против?
— Ты уже взрослая. У тебя своя голова на плечах.
Луиза никогда не узнает, чего стоило Джулии дать такой ответ. И чего стоило признать, что следует дать сестре свободу.
Я все равно буду ее контролировать, подумала Джулия и снова уткнулась в книгу. Я ее слишком люблю, чтобы позволить ей действовать так, как она сама захочет.
9
Неестественная жара наконец спала. Ночью хлынул такой ливень, что Джулия в испуге проснулась, думая, что рушится дом. Зато утром ее глазам предстала ужасная картина: газон и цветы, которые она так оберегала, побило мощными струями воды. И если трава, несомненно, снова потянется к солнцу, то цветник был безнадежно испорчен.
Даже природа впадает в крайности, подумала Джулия. А я так люблю размеренность.
Она стояла на коленях у клумбы и, натянув по локоть резиновые перчатки, вырывала погибшие цветы с корнем и на их место сажала новые. Вдруг справа от нее на землю легла чья-то тень. Джулия обернулась и обнаружила, что уже не одна.
— Привет. Хочешь, я тебе помогу? — спросил Чарльз, окидывая взглядом разгромленную клумбу.
— Зачем приехал?
— Правильно было бы спросить, к кому я приехал.
После короткой паузы, во время которой Джулия собиралась с мыслями, прозвучал ответ:
— Луиза в доме. Кажется, читает журнал в гостиной.
— Спасибо, — улыбнулся Чарльз. — Но вообще-то я хотел увидеть тебя.
— Мы виделись два дня назад, на лекции. У тебя возникли какие-то вопросы, касающиеся учебного материала? — Джулия снова склонилась над цветами.
— Нет, просто я и Луиза решили, что мы с тобой должны больше времени проводить вместе.
— Это еще зачем?
— Ты заменила младшей сестре мать. Луиза сама мне говорила. Следовательно, ты за нее отвечаешь.
— Да, это так, — пробормотала Джулия, все еще не понимая, к чему он клонит.
— В таком случае, я не хочу ссориться с самым близким человеком моей девушки.
Джулия вскинула голову и уставилась на Чарльза. Она по-прежнему стояла перед ним на коленях, но подняться просто не было сил. Его фраза не прозвучала двусмысленно. Он прямо заявлял о том, что встречается с Луизой.