Читать «Досадное недоразумение» онлайн - страница 56
Натали Старк
— Да, но все-таки нужно что-то поспокойнее. Хотя мальчишки, конечно, не любят спокойные игры.
— У них дома есть бассейн?
— Есть. А что ты задумал?
— Увидишь, — ответил Дэн.
Дэн привел ее в просторный магазин, расположенный на тихой улочке, в котором, тем не менее, было довольно много народу. В основном мальчишки всех возрастов, а также взрослые мужчины и всего три женщины, включая Розмари.
Все стояли вокруг большого бассейна причудливой формы, держали в руках пульты и управляли игрушечным морским транспортом всех мастей. Чего тут только не было: и огромные теплоходы, и небольшие катера, и сухогрузы, и яхты, и даже одна подводная лодка, которая, впрочем, плавала по поверхности.
Дэн тут же выбрал себе быстроходную яхту и с азартом принялся нажимать на кнопки пульта. Розмари смотрела на него и улыбалась. Какой он все-таки еще мальчишка! А может, именно это и привлекло ее в нем? Он естественный, непосредственный, умеет радоваться жизни и наслаждаться каждым ее моментом…
Поймав взгляд Розмари, Дэн смутился, пришвартовал свою яхту и спросил:
— Ну как?
— Отлично. Я бы никогда не додумалась до чего-нибудь подобного. И уж тем более не забрела бы в этот магазин.
— Хоть какая-то от меня польза. Что мы выберем? Предлагаю две яхты. Нужно ведь, чтобы они были одинаковые, правильно я понимаю?
— Точно, — подтвердила Розмари, — иначе передерутся. Давай возьмем вот эти… — Розмари указала на витрину. — Одну с синей полоской, другую — с зеленой.
— Хороший выбор, — одобрил Дэн.
Вечером, когда Дэн зашел за ней, чтобы пойти ужинать, он протянул ей маленькую бархатную коробочку.
— Что это? — спросила Розмари, разглядывая темно-синий прямоугольник, который Дэн держал на ладони.
— Это тебе, — смущенно сказал Дэн.
Розмари открыла футляр. В нем лежала небольшая морская звезда, с филигранной точностью выполненная из белого золота, с маленькими бриллиантами на конце каждого луча.
— Тебе нравится? — с волнением спросил Дэн.
— Очень красивая, — ответила Розмари.
Она почему-то чувствовала себя неловко.
— Ты не сердишься? — спросил Дэн, заглядывая ей в глаза. — Мне так хотелось что-нибудь тебе подарить… Что-нибудь красивое. Понимаешь, я ведь совсем не умею ухаживать. Не знаю, что принято, а что нет. Может, есть какие-то правила… А тем более, ты — совершенно особенная. Я совсем запутался и сам не знаю, что говорю… — Он замолчал, глядя себе под ноги.
Розмари смотрела на него и улыбалась. Он сказал, не поднимая глаз:
— Я что-нибудь не так сделал?
— Почему ты так решил? — спросила Розмари.
Он наконец посмотрел на нее, и взгляд его смягчился.
— Мне показалось, ты рассердилась.
Розмари покачала головой.
— Это очень красивая вещь. Мне нравится.
Розмари достала украшение из футляра, расстегнула тонкую цепочку, подошла к зеркалу и посмотрела на свое отражение. Дэн подошел сзади, помог ей застегнуть миниатюрную застежку, поцеловал ее тонкие пальцы, потом шею, плечи…
— Мы, кажется, собирались ужинать, — напомнила Розмари, но он закрыл ее губы нежным поцелуем. Она повернулась к нему, он обхватил ее за талию, потом его руки скользнули выше, губы стали более требовательными.