Читать «Блаженство» онлайн - страница 88

Лоринда Скотт

Он взъерошил волосы и, устало откинув голову на спинку дивана, повернулся к Маргарет.

— И все же я должен ехать. Надо было предвидеть возможные перемены.

— В уик-энд? — Она выпрямилась. — Объясни мне еще раз, кто составляет расписание работы?

Он пожал плечами.

— Как правило, Элизабет… Маргарет, это совсем не то, что ты думаешь. Ничего подобного. Мы с ней… ну, мы не…

Он запнулся.

— Что «вы не», Дональд? Не любовники?

Он сглотнул.

— Вот именно. Просто она назначает встречи на то время, что имеется в нашем распоряжении. Может, потому, что у нее нет семьи, она не видит в этом проблемы.

— Может, ты и сам не видишь, как она хочет заполучить тебя, Дональд.

Он покачал головой.

— Нет, Маргарет, ты ошибаешься. Я знаю, что вы с Элизабет сразу почувствовали антипатию друг к другу. И признаю, что порой с ней бывает трудновато иметь дело, но ты зря считаешь, что она пытается увести меня от тебя!

Больше, чем слова, неуверенная интонация его голоса дала Маргарет понять, что он в самом деле не догадывается, к чему клонит Элизабет. Ну как он может быть таким упертым, удивилась она. Пришло время поставить точки над «i».

Чтобы успокоиться, она перевела дыхание.

— Дональд, что бы ни было, но этому положению дел необходимо положить конец. Я люблю тебя и хочу быть с тобой, но я не собираюсь держаться в тени и быть для тебя и няней, и любовницей, которая числится на втором месте после твоей работы, твоих партнеров и чего там еще… Или мы с мальчиками — самое важное для тебя в жизни, и тебе придется это доказать, не оставляя нас надолго. Или же — нет. В таком случае, я исчезаю отсюда, поскольку не намерена больше терпеливо ждать, пока совпадут твои сексуальные желания и свободная минутка в твоем напряженном расписании!

Он хрипло вздохнул.

— Маргарет, ты, конечно, важна для меня…

— Так возьми и докажи мне это! На этот уик-энд, Дональд, я, как и обещала, уезжаю к родителям. Итак, или ты отменяешь все свои встречи в Лондоне, или тебе придется искать другую няню. Чем-то придется пожертвовать, а я уже сыта по горло принесенными жертвами.

И не говоря больше ни слова, она поднялась к себе, решительно прикрыла дверь и повалилась на постель.

В пятницу она поняла, что все потеряно. Сложив вещи для поездки в Лондон, Дональд сухо сообщил Маргарет, что уезжает. Он сказал, что, с его точки зрения, она ведет себя совершенно безрассудно и полностью не понимает Элизабет.

Магги отказалась вступать в дальнейшую дискуссию.

— Дональд, если ты считаешь, что должен ехать, то отправляйся, но от своих слов я не отказываюсь. Этот уик-энд мы проведем без тебя, после чего мы с тобой расстанемся, для твоего же блага.

— Маргарет, прошу тебя…

— Выбор за тобой, Дональд, — тихо остановила она его. — Или я, или Элизабет. Ты знаешь, где мы будем. Тебе решать. Или приезжаешь на праздник, или все кончено.

Лицо у него окаменело.

— Твое поведение бессмысленно.