Читать «Два на два не делится» онлайн - страница 6

Тереза Карпентер

– Первое, что вам нужно знать: не прибавлять скорость, когда плачут малыши.

– Вы правы. – Форд провел рукой по волосам и пошел в дом. Через минуту он вернулся, держа под мышкой куртку, а в руках завернутого в одеяло Коди.

Прекрасно, у Сэлливена появились проблески здравого смысла.

Рейчел потянулась к Коди, но моряк высоко поднял его, вскинул одну бровь и ждал.

– Нам надо поговорить, – наконец произнес он.

– Нет, мы будем разговаривать потом. – Глядя на него, она подбоченилась. – После того, как вы попытаетесь накормить близнецов и поменять им памперсы. После того, как вы проведете бессонную ночь, стараясь заставить их спать в одно и то же время. После того, как вам удастся почистить зубы только к полудню, а вашей лучшей рубашке потребуется ремонт. Тогда мы и поговорим.

Девушка услышала скрип зубов, хотя их разделяли два шага. Он покачал головой.

– Что может помешать мне забрать их у вас и увезти в Сан-Диего?

Она, сощурившись, смотрела на него. Когда Рейчел в этот раз потянулась взять Коди, ничто не могло запугать ее.

– Честь и честность. Я разговаривала с вашим командиром. Он заверил меня, что у вас есть оба эти качества. – Она обошла «тойоту» и посадила Коди в его креслице, поцеловала черные кудри и подоткнула одеяло. Наклонившись, подобрала несколько рассыпанных игрушек и дала каждому из близнецов. – Я делаю это ради вас, ребята, – объяснила она им. – Будьте беспощадными. Плюс к этому я не собираюсь подписывать бумаги. – Она протянула руку ладонью кверху: – Ключи.

– Я думал, вы решили отдать их мне.

– Ключи от вашего джипа. Вы поедете на моей машине. У меня останется ваша.

Наступило молчание. Потом она встретилась взглядом с его неотразимыми голубыми глазами. Хмурый взгляд и поднятые брови свидетельствовали о недовольстве.

– Послушайте, я не отдам малышей без борьбы. Но сейчас я усталая, грязная, голодная. Я не готова вести такой важный спор. Если вы проведете немного времени с близнецами, то получите право на дискуссию.

Он колебался.

Время остановилось. Туман сгущался. У нее нервы были на пределе.

Наконец Форд вручил ей свои ключи и взял в обмен ее.

– Надеюсь, вы понимаете, что делаете, – проворчал он, садясь в машину и приспосабливая сиденье. – Честь и честность не делают меня джентльменом. – Он захлопнул дверцу и включил зажигание. – Я солдат элитных частей. А мы никогда не оставляем у себя в тылу врагов.

Рейчел смотрела, как исчезают в тумане огоньки, и молилась, чтобы ее решение не стало самой большой в жизни ошибкой.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Форд втиснул «тойоту» в узкую щелку между машинами, стоявшими перед отелем, медленно выключил мотор, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Двадцать часов назад он оставил дом Рейчел Адамс. Теперь же готов бежать к ее дверям, поджав хвост и понурив голову.

Какое унижение!

Используя все хитрости, какие выучил за восемь лет службы в спецназе военно-морских сил, он рискнул пошевелиться, чтобы проверить, как чувствуют себя на заднем сиденье малыши. Джоли, все еще аккуратная и чистая, спала с розовым зайцем на голове и бутылочкой с питанием рядом. На щеке у Коди, который уже давно потерял шапку и туфли, красовался след кетчупа. В кулачке он сжимал картофель фри.