Читать «Спасатель (в сокращении)» онлайн - страница 29
Джеймс Паттерсон
— Помните, я интересовалась, почему провод сигнализации перерезан, хотя грабителям был известен шифр? — Элли села напротив Страттона и открыла свою сумку.
— Я думал, с этим мы уже разобрались.
— Разберемся, — пообещала Элли, доставая из сумки конверт. — Когда поймем, какое это имеет отношение вот к чему.
Она вынула из конверта пластиковый пакет, в котором лежал листок бумаги. Страттон взглянул на него, и ухмылка сползла с его лица. 10-02-85. Шифр его сигнализации.
— Правда, любопытно, почему ваши грабители знали, какой у вас был первый IPO?
— Откуда вы это взяли? — Страттон даже в лице изменился.
— Это было обнаружено у одного из убитых на озере Уорт, — ответила Элли. — Я вас уже спрашивала, кто знал шифр сигнализации. Вы сказали…
Страттон в полном изумлении прервал ее:
— Вы небось решили, что стали заправским детективом?
— Извините?
— Вы ведь искусствовед, — сказал Страттон. — Ваша работа — определять подлинность картин.
— Моя работа состоит в том, чтобы выявлять подделки и мошенничество, — пожала плечами Элли. — И не важно, идет речь о картинах или о чем-то другом.
Дверь открылась, и в кабинет заглянула Лиз Страттон.
— Прошу прощения. — Она улыбнулась Элли. — Деннис, пришли люди насчет шатра.
— Сейчас подойду… — Он посмотрел на жену и улыбнулся. А затем обратился к Элли: — Боюсь, сегодня я больше не смогу выделить для вас время, агент Шертлеф. — Он встал. — У нас в субботу вечером небольшой прием. Для членов Общества охраны побережья. Приходите и вы. Мы только что получили бумаги от страховой компании. Мы вывесим новые картины. Хотелось бы узнать ваше мнение.
— С удовольствием его выскажу, — ответила Элли. — Вы переплатили.
Страттон продолжал смотреть на нее. На его губах играла самодовольная улыбка. Он сунул руку в карман брюк, вытащил оттуда пачку банкнот и немного мелочи и положил все это на стол.
— Я бы хотел, чтобы вы поняли: моя задача состоит в том, чтобы защищать свою семью.
Элли взяла пакет с листком, и тут вдруг взгляд ее привлекло нечто, оказавшееся на столе.
— Вы играете в гольф, мистер Страттон?
— Немного, — улыбнулся Страттон. — А теперь прошу меня извинить…
Кроме мелочи, Страттон выложил на стол и черную метку для мяча.
* * *
Выскочив из дома Филли, я быстро сел в «субару» Дейва. Мне нужно было уехать отсюда подальше — пока не обнаружили тела. Только вот куда?
Я мчался, а перед глазами у меня стоял брат, весь в крови. Именно я во все это его втянул.
Машину я оставил в городке Подунк в Северной Каролине. И купил у торговца подержанными машинами двенадцатилетнюю «импалу» за триста пятьдесят долларов. А потом отправился в туалет, покрасил волосы и кое-как постригся.
Я решил вернуться во Флориду.
На следующий день я въехал по мосту Окичоби в Палм-Бич и остановил машину напротив «Бразильского двора».
Я закрыл глаза, надеясь, что меня осенит кармическая мудрость и я пойму, что делать дальше.
А когда я открыл глаза, то увидел знак, который был мне дан свыше. Из отеля выходила Элли Шертлеф.
* * *
Элли решила, что действовать можно двумя способами.