Читать «Ласковая ночь» онлайн - страница 27
Дженис Спрингер
— Не думала, что ты столь проницателен, — произнесла она.
— Я вижу по вашим глазам, что вы не все мне рассказали.
Барбра откашлялась. Она комкала в руках салфетку и явно нервничала. Наконец после минуты молчания женщина начала говорить:
— Род мне сразу не понравился. Нищий плебей с красивой внешностью. Что он мог дать моей дочери? Он сидел на ее шее, жил за ее счет, заставил Джесси разругаться со мной и отцом. Я не могла больше этого терпеть.
— И… что же вы сделали? — мягко спросил Эдвард, боясь, что она передумает и перестанет рассказывать.
— Когда Джесси забеременела, — продолжила Барбра, глядя в сторону, — я действительно предложила ей ничего не говорить своему нищему мужу. Я попросила Нормана рассказать Роду о ребенке.
— Но как же… — начал Эдвард, но Барбра остановила его жестом.
— Я понимала, что ребенок свяжет их навеки. Джесси слишком любила этого негодяя и никогда не бросила бы его. Мне нужно было как-то подтолкнуть их обоих к расставанию, и мы с мужем решили сообщить Роду, что Джесси ждет ребенка от другого.
Эдвард смотрел на нее не мигая. Невозможно было понять, о чем он думает и что чувствует. Однако Барбра приободрилась. Эд воспитан Норманом и, значит, не осудит ее.
— Потом с помощью твоего деда я предоставила Джесси пленку, на которой был запечатлен Род, занимающийся любовью с другой. Джесси частенько слышала о «похождениях» своего мужа и давно уже была на взводе. Так что не стала разбираться, что к чему.
— Пленка — фальшивка?
— О нет. Просто я уговорила одну женщину соблазнить Рода. Не бесплатно, конечно. А потом — ап! — я показала пленку Джесси. — улыбнулась Барбра.
— Разве Род не разговаривал с Джесси после этого? Неужели не пытался оправдаться?
— Я смогла сделать так, что после того, как моя дочь узнала об измене своего мужа, она с ним встретилась только в суде.
— А Род не пытался выяснить с ней отношения? Узнать, от кого она ждет ребенка?
— Мы не пускали его в дом. Джесси не знала о том, что он приходил, — развела руками Барбра. — Я избегала ненужных расспросов.
— И Род поверил в то, что Джесси тоже ему изменяла и даже забеременела от другого?
— Насколько я понимаю, нет. Однако семя сомнения было посеяно.
— То есть вы попросту развели их?
— Это было нелегко, поверь мне. Теперь ты понимаешь, что я не могу допустить, чтобы Род и Джесси воссоединились.
— Нет, не понимаю, миссис Маклеллан.
— Объяснись, — нахмурила брови Барбра.
— Вы разрушили жизнь собственной дочери, лишили ее счастья, причинили ей страдания… Ради чего?
Барбра гордо вскинула голову.
— Род не достоин моей Джесси! Какое будущее их ждало? Он так бы и остался продавцом мебели! Представь, что было бы, появись на свет этот ребенок! Джесси работала бы за двоих! А Род…
— Род стал успешным бизнесменом! — перебил ее Эдвард.
— Наверняка не своими силами, — презрительно отмахнулась Барбра. — Он ничего собой не представляет. Род может жить только за счет других.
— Я думаю, вы не правы.
— Что?! — вскричала неприятно пораженная Барбра. — Это ты мне говоришь? Ты?!
— Поймите меня правильно, — сказал Эдвард. — Я очень вас уважаю, но считаю, что вы не имели права вмешиваться в жизнь Джесси.