Читать «Ласковая ночь» онлайн - страница 2
Дженис Спрингер
— Я тебе не нравлюсь?
Опять он задает дурацкие вопросы, достойнные разве что школьника. А ведь он старше ее на три года!
— Я тебя раздражаю? — продолжал настаивать он, капризно скривив губы. — Скажи прямо!
— Да, раздражаешь! — выкрикнула она. — Ты ведешь себя как ребенок!
Она развернулась и зашагала по садовой дорожке. Эдвард конечно же увязался следом. Он шел молча, но Джесси слышала его обиженное сопение. Будет теперь дуться до вечера, но все равно никуда не уйдет.
— Почему я тебе не нравлюсь? — услышала она очередной «детский» вопрос.
А действительно почему? — задумалась она.
Эдвард был красавчиком. Женщины вешались на него с тех самых пор, как ему исполнилось четырнадцать и он осознал, что ему необходимо дамское общество. Правда, кроме смазливой физиономии и красивой фигуры, он не обладал другими достоинствами. По крайне мере, так казалось Джесси.
Эдвард начал ходить за ней хвостом еще в юношестве. Однако она никогда не отвечала ему взаимностью да и попросту не замечала. И уж тем более ей стало не до него, когда появился Род. Вот в кого она была влюблена по уши…
Джесси тяжело вздохнула, вспомнив о бывшем муже, который разбил ее сердце. Она до сих пор не могла прийти в себя.
— Джесси, может, сходим куда-нибудь? Сегодня вечером, например…
Она вздрогнула, так как успела совершенно забыть о присутствии Эдварда.
— Не канючь, пожалуйста, — попросила Джесси. — Я никуда не хочу идти.
Он недовольно цокнул языком и взял ее за руку.
— Не беги ты так! Твоя мать давно уже перестала смотреть в окно, так что можешь расслабиться. Давай поговорим по душам. Да постой же!
Джесси повернулась к нему и склонила голову набок, внимательно разглядывая его.
— Чего ты от меня хочешь, Эдвард?
Он широко улыбнулся.
— Ну, например, я мечтаю о том, что ты станешь моей женой.
Она возвела глаза к небу.
— Женой? Эдвард, ты шутишь?
— Мой дедушка и твоя мать будут просто счастливы, если мы соединим наши судьбы.
Джесси фыркнула.
— А ты сам-то будешь счастлив?
— Если ты перестанешь быть такой колючей, то мы сможем создать прекрасную дружную семью.
— Я не люблю тебя, Эдвард.
— Полюбишь, — сказал он небрежно. — Это несложно.
— Ты ничего не знаешь о любви, — тихо сказала она и, оттолкнув его, кинулась к дому, чтобы поскорее оказаться в своей комнате и выплакаться.
Эдвард никогда не страдал от этого чувства. А вот Джесси хлебнула горечи сполна. И все из-за Рода! Только он виноват в том, что она теперь не может найти общий язык с мужчинами!
— Деточка, не составишь мне компанию? — Барбра выглянул из своей комнаты, заслышав шаги дочери.
Джесси метнула на мать грозный взгляд и хмыкнула:
— А разве твой любимый старичок уже ушел?
Барбра смутилась и рассердилась одновременно.
— Потише, пожалуйста! Он ушел минуту назад. Удивляюсь, почему вы не столкнулись с ним на лестнице.
— Ну, зная, как вы с ним похожи, я могу предположить, что он прячется где-нибудь неподалеку и подслушивает наш разговор, — выпалила Джесси.
— Не веди себя как капризная девчонка! Войдешь или нет?
Джесси молча кивнула. Не стоит срывать свою злость на единственном родном человеке, который у нее есть.