Читать «Соловьиная бухта» онлайн - страница 48

Эсси Саммерс

— Какая красота! Думаю, ты купила его для себя.

— Нет, просто люди моей профессии не могут удержаться от таких покупок. Ничего личного. — Это было не совсем так. Марго купила эту вещь, потому что она принадлежала к той же эпохе, что и табакерка, которую она нашла среди вещей тети. Ей было и горько, и приятно расставаться с ней.

— Что ты наденешь на Рождество, Марго? Девочки в возрасте Шарлотты всегда интересовались нарядами.

— Наверное, то кремовое платье без рукавов.

— Лучше надень платье, которое тебя уговорила купить тетя Элиза, голубовато-зеленое, хорошо? Папа недавно сказал, что тебе оно идет. Увидимся.

Когда Марго с мадам Росиньоль поднялись по ступеням террасы, им навстречу вышел Франсуа и поцеловал обеих.

— А вот и омела, — заметила мадам, целуя его в ответ.

— Омела? Но она же красная! — удивленно произнесла Марго.

— Это местная омела, она всегда красного цвета, — со смехом пояснил Франсуа.

После ужина все пошли в кабинет Франсуа, где стояло рождественское дерево.

— Когда дети были маленькие, мы вешали им над кроватью чулки с подарками. И эта традиция сохранилась, хотя с тех пор наши дети немножко повзрослели.

— Недавно папа сказал, что мы очень изменились после приезда Марго. Он считает, она благотворно на нас влияет, — хихикнула Леони.

— Что за ужасная привычка передавать разговоры! — застонал Франсуа. — Сам не знаю, почему я так сказал… Пьер, Марго такой же ребенок, как и они. Недавно я шел в лощине, услышал над головой шум и увидел Марго в старом домике на дереве, который соорудили дети.

— Я просто не смогла устоять, — рассмеялась Марго. — Мне всегда хотелось такой домик.

— А теперь приступим к подаркам. Мне не терпится посмотреть, что в том огромном чулке с моим именем.

— Так и должно быть, — широко улыбнулась Леони. — Когда тебе будет неинтересно смотреть подарки, мы поймем, что ты стареешь, папочка. Вот, пожалуйста!

Это был подарок Марго — книга о ловле форели. Глаза Франсуа засверкали. Шарлотта выхватила у него книгу:

— Отвлекись на минуту. Сначала посмотри все подарки, а потом получишь книгу.

Марго не могла вспомнить более счастливого Рождества. Шарлотта порывисто обняла Пьера и принялась разглядывать бумагу, лапки и ленту для пишущей машинки, которые он подарил ей.

— Не люблю все эти нежности, — бросила Леони, — но спасибо, Пьер, за книгу о новозеландских птицах. Какая прелесть!

У Марго на глаза навернулись слезы, когда Жюстин вытащила три одинаковые коробки, перевязанные цветными лентами.

— Для моих трех девочек.

Там были три пеньюара из тончайшего нейлона: голубой для Шарли, зеленый для Леони и нежно-розовый — для Марго. Марго взглянула на карточку и поняла, какое счастье испытывала Жюстин, делая надпись: «Счастливого Рождества, Марго.» Наверное, об этом она мечтала двадцать шесть лет назад, когда был жив ее первый муж и они ожидали рождения ребенка.

Марго дала Жюстин свой подарок — уотерфордское стекло, который искала по всем антикварным магазинам в Крайстчерче, и испытала огромное наслаждение, когда мадам склонилась над крошечным свёртком — его доставили самолетом. Как ни сердилась Марго на Роксанну, она все-таки написала ей: попросила прислать миниатюру с изображением Марии-Антуанетты: Высморкавшись в кружевной, платочек, мадам растроганно произнесла: