Читать «Твое имя – страсть» онлайн - страница 64
Тори Файер
Она медленно покачала головой.
— Да, научу! — воскликнул Стив.
— Йо! Босс Дик! Вы в конюшне? — вопил Роджер. — У вас на проводе Хьюстон.
— Тебе лучше пойти, — сказала Моника, снова мягко потянув за поводья.
Стив снял руку с ее бедра и схватил уздечку.
— Не раньше, чем ты согласишься прийти на бал.
— Босс Дик? Йо! Босс Дик! Вот дьявол, да где же вы?
— Мне кажется, это не очень удачная мысль, — торопливо сказала Моника. — Я действительно ничего не знаю ни об американских обычаях, ни…
— Начхать на обычаи! — рявкнул Стив. — Я тебя на танцы приглашаю, а не вести наблюдения за старинными обычаями туземцев!
— Босс Дик! Йо!
— Да иду же, черт подери!
Конь нервно затоптался от этого рыка. Стив только успел ухватить поводья покрепче и уставился на Монику.
— Ты придешь на бал, — твердо сказал он. — Если у тебя нет вечернего платья, я куплю его.
— Нет, — быстро сказала она, вспомнив предложение подарить ей бриллиантовый браслет, если она доставит ему удовольствие. — Никаких платьев. Никаких бриллиантовых браслетов. Ничего. У меня есть все, что мне нужно.
Стив начал было возражать, но увидел бледное застывшее лицо Моники и понял, что споры бесполезны.
— Прекрасно, — натянуто согласился он. — Приходи в своих чертовых джинсах. Мне все равно. Если не захочешь танцевать, мы будем слушать музыку. Для этого, кроме пары ушей, ничего не требуется, а они-то у тебя уж точно есть. У меня не будет времени заехать за тобой на Луг. В последние недели я слишком много тут отсутствовал. Если не примусь теперь за работу, то бала не будет, да и ранчо, кстати, тоже.
Моника печально улыбнулась, заметив приближающегося с одной стороны Роджера, а с другой поспешающего трусцой Джека — люди слетались к Стиву, как пчелы на мед. Его слова о том, как много времени он потерял на объяснения с ней, утешали и тревожили одновременно. Ковбой Стив мог так тратить время, босс Дик явно нет.
— Я пришлю за тобой Роджера завтра днем, — сказал он. — Пораньше.
Нерешительно, понимая, что совершает ошибку, Моника кивнула. Она не могла устоять перед возможностью еще раз увидеть Стива, как не может вода удержаться на вершине холма, а не сбежать по склону вниз.
На душе у Стива заметно полегчало, он даже как-то обмяк и искательно посмотрел на Монику, надеясь увидеть в ее глазах тепло и радость, которые никогда не покидали их.
— Детка! — произнес он тихо, погладив по бедру костяшками согнутых пальцев, все еще державших бумажный пакет. — Я жалею, что не рассказал о себе раньше. Я просто не хотел, чтобы… что-то изменилось.
Моника снова кивнула и слегка дотронулась до руки Стива, выхватила пакет и, вскочив на коня, пустила его в галоп. Стив осознал все это с опозданием — Проныра был уже недосягаем.
— Моника!
Она повернулась, лицо ее было белее снега.
— Разве ты не проделала весь путь, чтобы подарить, мне пакет?
Моника покачала головой и крикнула, стараясь, чтобы ее голос звучал весело:
— Это для ковбоя по имени Стив. Он живет на Лугу. А здесь — босс Дик.
У Стива снова что-то сжалось в груди.
— Стив и босс Дик — это один и тот же человек!