Читать «Король Чернило. Том 2» онлайн - страница 43

Ник Кейв

LITTLE EMPTY BOAT

МАЛЕНЬКАЯ ПУСТАЯ ЛОДКА

Ты нашла меня на какой-то вечеринке Ты думала, я все пойму И ты застала меня врасплох Двинувшись со стаканами в обеих руках мне навстречу Я уважаю твои убеждения, девочка И считаю тебя моим другом Но я уже был рожден однажды И я не хотел бы родиться еще раз Твои знания впечатляют И твои доказательства хороши Но я сам себе воскрешение, детка А ты достала меня в конец Но моя маленькая лодка пуста Она не плывет! И мое весло сломалось Оно не гребет! Моя маленькая лодка пуста Она не плывет! И мое весло сломалось Оно не гребет! Твое маленькое тонкое личико Скалится в темноте В семи шагах у меня за спиной С совком и метлой в руке Я непроизвольно тебя представляю Распростертой на полу в различных позах И все же маленький парень на моем плече Говорит, что я один должен двигать домой Но ты продолжаешь висеть на мне И, кажется, уже очень пьяна И могила, вырытая у тебя между ног Так и тянет меня Но моя маленькая лодка пуста Она не плывет! И мое весло сломалось Оно не гребет! Но моя маленькая лодка пуста Она не плывет! И мое весло сломалось Оно не гребет! Отдай же Богу Богово А мне дай отдохнуть Пусть наша прелестная хозяйка трахает сама себя А нам пора идти Но моя маленькая лодка пуста Она плывет! И мое весло сломалось Оно не гребет! Но моя маленькая лодка пуста Она плывет! И мое весло сломалось Оно не гребет!

Перевод Элена Вейрд

COME INTO MY SLEEP

ПРИДИ В МОИ СНЫ

Теперь эти горы бесполезных слов И океан разделяют нас И у каждого из нас свой набор звезд Для того чтобы защищать и спасать нас Приди в мои сны, Приди в мои сны, Осуши глаза и не плачь, Приди в мои сны Плыви ко мне через темное синее море Под сетью рассыпанных звезд Лети ко мне через ночь любви Сквозь тысячи миль лети И приди в мои сны Приди в мои сны Как полуночные вздохи и тени крадись Приди в мои сны Свяжи мои сны в своих запутанных волосах Потому что мое сердце болит, дорогая Свяжи мои сны в своих запутанных волосах Они унесут все страдания, любимая Возьми свои обвинения, свои извинения И брось их в океан романтики Оставь свои печали и невозможные сожаления И рассыпь их в небе прямо над собой И приди в мои сны Приди в мои сны Утешь мою душу и сохрани Приходи в мои сны Глаза осуши и в мои сны приходи

Перевод Элена Вейрд