Читать «Король Чернило. Том 2» онлайн - страница 24

Ник Кейв

ГЕНРИ ЛИ

«Сядь рядом, сядь рядом, малыш Генри Ли И будь этой ночью со мной — Любая девчонка здесь, как ни хвали Не сможет сравниться со мной» А ветер стонал, деревья ломал Ла-ла-ла-ла-ла! Ла-ла-ла-ла-ли! И птичка спустилась на труп Генри Ли «Не сяду я рядом, при свете луны Не буду всю ночь я с тобой — Я знаю девчонку из дальней страны Что может сравниться с тобой» А ветер стонал, деревья ломал Ла-ла-ла-ла-ла! Ла-ла-ла-ла-ли! И птичка спустилась на труп Генри Ли Поймав его губы, прижалась, да так Что не оторвать и рукой, и нож перочинный Что спрятан в кулак, вонзила умелой рукой А ветер ревел, а ветер зверел Ла-ла-ла-ла-ла! Ла-ла-ла-ла-ли! И птичка спустилась на труп Генри Ли За белые руки возьмите его, за ноги возьмите его В колодец глубокий и темный — ого! — Спустите скорее его А ветер стонал, деревья ломал Ла-ла-ла-ла-ла! Ла-ла-ла-ла-ли! И птичка спустилась на труп Генри Ли Лежи здесь, лежи здесь, малыш Генри Ли Сегодня лежи и всегда И знай, что девчонка твоя там вдали Тебя ждет и помнит всегда А ветер стонал, деревья ломал Ла-ла-ла-ла-ла! Ла-ла-ла-ла-ли! И птичка спустилась на труп Генри Ли

Перевод Пауль Госсен

МИЛОЕ СОЗДАНЬЕ

Здравствуй, милое созданье Ангел мой, ангел мой Ленты в косах, а на шейке Пышный бант голубой Я сказал ей: «Этой ночью Будь со мной, будь со мной Прогуляемся мы вместе Под луной, под луной!» И мне ответил милый ангел: «Я не прочь, я не прочь!» Я увел ее с улыбкой Прямо в дьявольскую ночь Шел со мною рядом ангел По горам и по равнинам Мы пришли туда где сфинксы Смотрят в темя пирамидам Я завел ее в пустыню Там где нет ни души Только ветер вечно стонет И песок во тьме шуршит Ночь промчалась, ночь промчалась Словно ветер над могилой Круг замкнулся и под утро Я пришел домой без милой Под сыпучими песками Спишь теперь ты, ангел мой Ленты в косах, а на шейке Пышный бант голубой

Перевод Илья Кормильцев