Читать «Король Чернило. Том 2» онлайн - страница 16

Ник Кейв

ДЖЕК ПОТРОШИТЕЛЬ

Моя подлая баба Придавила меня, головы не поднять Моя подлая баба Придавила меня, головы не поднять Она орет мне: «Ты — Джек Потрошитель!» А я только пытаюсь ее обнять Моя подлая баба Меня лупит пудовыми кулаками Моя подлая баба Меня лупит пудовыми кулаками Спать ложимся на нож мясника А проснемся — топор нависает над нами Ты знаешь, что есть гадюка-змея Гнусная тварь, ядовитое жало? Да, ты знаешь, что есть гадюка-змея Гнусная тварь, ядовитое жало Из подвала и с крыши гадюки шипят Уж совсем житья от мрази не стало. Моя подлая баба Как раскроет пасть, как начнет вонять Моя подлая баба Как раскроет пасть, как начнет вонять Она орет мне: «Ты — Джек Потрошитель!» А я только пытаюсь ее обнять

Перевод Владимир Васильев

FARAWAY. SO CLOSE!

ТАК ДАЛЕКО, ВБЛИЗИ!

Выверни карманы, содержимое — на пол Все это добро, друг мой Ни к чему теперь оно Твои дни проходят сквозь смерть Испустивши дух, словно тень Так зализывай себе раны Проживи свою жизнь задень Вот планеты кружатся вокруг тебя Звезды льются дождями вокруг тебя В небе ангелы обожают тебя Рукоплещут святые лишь для тебя Так далеко Так далеко, вблизи Помаши рукой вслед уходящим годам Пусть и глухи они к прощальным словам Поцелуй нежно в губы тех, кого любил Вот в сентябрьском небе уж месяц проплыл Будет мир без тебя вращаться И большие дела совершатся Но тебе на небе воздастся Даже нечего и сомневаться Так далеко Так далеко, вблизи Стоит ли горевать нам о смерти так слезно Вряд ли жизнь или смерть — это так уж серьезно Вот планеты кружатся вокруг тебя Звезды льются дождями вокруг тебя В небе ангелы обожают тебя Рукоплещут святые лишь для тебя Так далеко Так далеко, вблизи

Перевод Михаил Гунин

CASIEL’S SONG

ПЕСНЯ КЭССИЭЛА

Пришли забрать тебя домой Не так ли, Кэссиэл? Дабы порвать вконец с печалями потерь Прогнав безумство и отчаянье за дверь Вот для чего пришли мы за тобой Не так ли, Кэссиэл? Ведь в этом месте ты чужак для всех Безумны здесь часы, жесток их бег Смеясь, удар они наносят за ударом В сердце, прямо в сердце, Кэссиэл? Здесь, обгоняя время, неслись к тебе тревоги А ты махал рукой им Не так ли, глупый Кэссиэл? Но вот мы здесь, зовем тебя домой, Чтоб ты остался, боле не скитался, Скинул свой плащ, в пути он истрепался Правда, Кэссиэл? Со смертью опрометчиво столкнулись, И вышло время, и вы оба развернулись, Так было, Кэссиэл? И в мире все часы повсюду Запнутся в память о тебе на миг Иль, черт дери, они об этом позабудут Верно, Кэссиэл? В один момент ты здесь Потом вдруг исчезаешь Но от лица нас всех Мы рады тебе, знаешь Знаешь, милый Кэссиэл?

Перевод Михаил Гунин