Читать «Игры богов» онлайн - страница 142

Мэри Филлипс

— Я понимаю, как это все неприятно, — сказала Артемида, — и вижу, что ты замерз, но мне нужны были ваши с Аполлоном тела. Я хотела бы разбудить Аполлона прямо в твоей квартире, но для этого у меня пока еще недостаточно силы.

— Что значит «пока еще»? — переспросил Нил. — Я думал, что вы все время слабеете.

— Уже нет, — ответила Артемида.

Они услышали, что Трафальгарская площадь уже недалеко, задолго до того, как вышли на нее. Сначала шум тысяч голосов казался лишь сердитым жужжанием, дополняемым характерным для современного Лондона боем барабанов, в которые стучали белые люди с дредами на голове. Нил уже почти валился с ног от изнеможения: он более двух часов шел по скользкой земле при лютом морозе. Все его силы уходили на то, чтобы просто поддерживать температуру тела.

— Когда Аполлон проснется и увидит, что произошло с миром без него, он возгордится до невозможности, — сказала Артемида, переложив тело брата с одного плеча на другое. — Я заранее знаю, что он обставит все с наибольшим драматизмом. Если бы в коме лежала я, возможно, последствия не были бы такими очевидными, но поверьте: мир пострадал бы почти столь же сильно.

— Например? — спросил Нил.

— Приливы и отливы вышли бы из-под контроля, — ответила Артемида. — Приливы очень важны — спросите у Посейдона. Нарушился бы месячный цикл, по улицам бродили бы дикие животные… А еще люди повсюду занимались бы сексом.

— Просто ужас, — проговорил Нил, а Элис покраснела.

До сих пор улицы города были практически пусты, но когда они вышли на Сен-Мартин-лейн, то увидели край толпы, собравшейся на Трафальгарской площади. Они шли туда не одни, но даже если другие опоздавшие, закутанные в плотные куртки, пальто, теплые шарфы и шапки, и обратили внимание на прекрасную женщину, которая без видимых усилий несла на плече тело крупного мужчины, они не подали виду. Похоже, за последние несколько часов люди почти утратили способность удивляться.

— Отлично, — произнесла Артемида, завидев скопление смертных, которые в ее глазах были лишь чем-то вроде термитов в термитнике. — Чем больше свидетелей, тем лучше. Направо, нам надо добраться до колонны.

— Мы не сможем пройти сквозь такую плотную толпу, — заметил Нил.

— Ох уж это неверие! — воскликнула Артемида и небрежно помахала свободной рукой. Толпа перед ней стала расступаться, при этом люди, казалось, сами не понимали, что делают.

— Наверное, так Красное море расступилось перед Моисеем, — сказала Элис.

Артемида поморщилось:

— Пожалуйста, не надо больше этих ссылок на Библию. Это они у нас все позаимствовали, а не наоборот.

Они продолжили свой путь по проходу, который вел сквозь толпу к колонне адмирала Нельсона.

— Запомни, — обратилась Артемида к Элис, — Нила они видят, а тебя — нет.

— Да, я пом… — начала Элис, но осеклась. — Это же моя двоюродная сестра! Нил, это моя сестра Эмма. Что она здесь делает? Артемида, я могу поговорить с ней? Ну пожалуйста!